And the Mountains Echoed
from it.
The alternate possibility, that the mask was perhaps designedto shield Thalia from us, eluded me. At least it did in the dizzying throes of that first meeting.
Madaline and Thalia stayed upstairs to unpack while Mamá battered up cuts of sole for supper in the kitchen. She asked me to make Madaline a cup of
ellinikós kafés
, which I did, and she asked me to take it up to her, which I did as well, on a tray, with a little plate of
pastelli
.
All these decades later and shame still washes over me like some warm, sticky liquid at the memory of what happened next. To this day I can picture the scene like a photograph, frozen. Madaline smoking, standing at the bedroom window, looking at the sea through a set of teashade glasses with yellow lenses, one hand on her hip, ankles crossed. Her pillbox hat sits on the dresser. Above the dresser is a mirror and in the mirror is Thalia, sitting on the edge of the bed, her back to me. She is stooped down, doing something, maybe undoing her shoelaces, and I can see that she has removed her mask. Itâs sitting next to her on the bed. A thread of cold marches down my spine and I try to stop it, but my hands tremble, which makes the porcelain cup clink on the saucer, which makes Madaline turn her head from the window to me, which makes Thalia look up. I catch her reflection in the mirror.
The tray slipped from my hands. Porcelain shattered. Hot liquid spilled and the tray went clanking down the steps. It was sudden mayhem, me on all fours, retching all over shards of broken porcelain, Madaline saying, âOh dear. Oh dear,â and Mamá running upstairs, yelling, âWhat happened? What did you do, Markos?â
A dog bit her
, Mamá had told me by way of a warning.
She has a scar
. The dog hadnât bitten Thaliaâs face; it had
eaten
it. And perhaps there were words to describe what I saw in the mirror that day, but
scar
wasnât one of them.
I remember Mamáâs hands grabbing my shoulders, her pullingme up and whirling me around, saying, âWhat is with you? What is wrong with you?â And I remember her gaze lifting over my head. It froze there. The words died in her mouth. She went blank in the face. Her hands dropped from my shoulders. And then I witnessed the most extraordinary thing, something I thought Iâd no sooner see than King Constantine himself turning up at our door dressed in a clown suit: a single tear, swelling at the edge of my motherâs right eye.
âSo what was she like?â Mamá asks.
âWho?â
âWho? The French woman. Your landlordâs niece, the professor from Paris.â
I switch the receiver to my other ear. It surprises me that she remembers. All my life, I have had the feeling that the words I say to Mamá vanish unheard in space, as if there is static between us, a bad connection. Sometimes when I call her from Kabul, as I have now, I feel as though she has quietly lowered the receiver and stepped away, that I am speaking into a void across the continentsâthough I can feel my motherâs presence on the line and hear her breathing in my ear. Other times, I am telling her about something I saw at the clinicâsome bloodied boy carried by his father, for instance, shrapnel embedded deep in his cheeks, ear torn clean off, another victim of playing on the wrong street at the wrong time of the wrong dayâand then, without warning, a loud clunk, and Mamáâs voice suddenly distant and muffled, rising and falling, the echo of footsteps, of something being dragged across the floor, and I clam up, wait until she comes back on, which she does eventually, always a bit out of breath, explaining,
I told her I was fine standing
up. I said it clearly. I said, âThalia, I would like to stand at the window and look down on the water as Iâm talking to Markos.â But she says, âYouâll tire yourself out, Odie, you need to sit.â Next thing I know, sheâs dragging the armchairâthis big leather thing she bought me last yearâsheâs dragging it to the window. My God, sheâs strong. You havenât seen the armchair, of course. Well, of course
. She then sighs with mock exasperation and asks that I go on with my story, but by then I am too unbalanced to. The net effect is that she has made me feel vaguely reprimanded and, whatâs more, deserving of it, guilty of wrongs unspoken, offenses Iâve never been formally
Weitere Kostenlose Bücher