Collected Prose
All-embracing. May we see in one another the All that was once All-One re-become One.” And elsewhere: “Yes, I think we remember our creation! — have the memory of it in us, to know. Through the memory of it we apprehend that there was a Before-time of being from which being passed into what would be us.” The problem is not that we doubt this belief of hers. We feel, in fact, that she is trying to report back to us about a genuine mystical experience; what is hard for us to accept is that she assumes this experience to be accessible to everyone. Perhaps it is. But we have no way of knowing — and would have no way of proving it even if we did. Laura (Riding) Jackson speaks of this purely personal experience in rigorous and objective terms, and as a result mingles two kinds of incompatible discourse. Her private perceptions have been projected on to the world at large, so that when she looks out on that world she thinks she sees a confirmation of her findings. But there is no distinction made between what is asserted as fact and what is verifiable as fact. As a consequence, there is no common ground established with us, and we find no place where we would want to stand with her in her beliefs.
In spite of this, however, it would be wrong simply to dismiss the book. If The Telling ultimately fails to carry out its promises, it is still valuable to us for the exceptional quality of its prose and the innovations of its form. The sheer immensity of its ambitions makes it an exciting work, even when it is most irritating. More importantly, it is crucial to us for what it reveals — retroactively — about Laura Riding’s earlier work as a poet. For, in the end, it is as a poet that she will be read and remembered. Whatever objections we might want to raise about her approach to poetry in general, it would be difficult not to recognize her as a poet of importance. We need not be in agreement with her to admire her.
Roses are buds, and beautiful,
One petal leaning toward adventure.
Roses are full, all petals forward,
Beauty and power indistinguishable.
Roses are blown, startled with life,
Death young in their faces.
Then comes the halt, and recumbence, and failing.
But none says, “A rose is dead.”
But men die: it is said, it is seen.
For a man is a long, late adventure;
His budding is a purpose,
His fullness more purpose,
His blowing a renewal,
His death, a cramped spilling
Of rash measure and miles.
To the roses no tears:
Which flee before the race is called.
And to man no mercy but his will:
That he has had his will, and is done.
The mercy of truth — it is to be truth.
(from “The Last Covenant”)
In one of the supplementary chapters of The Telling , “Extracts From Communications,” she speaks of the relationship between the writer and his work in a way that seems to express her aspirations as a poet. “If what you write is true, it will not be so because of what you are as a writer but because of what you are as a being. There can be no literary equivalent to truth. If, in writing, truth is the quality of what is said, told, this is not a literary achievement: it is a simple human achievement.” This is not very far from the spirit of Ben Jonson’s assertion that only a good man is capable of writing a good poem. It is an idea that stands at one extreme of our literary consciousness, and it places poetry within an essentially moral framework. As a poet, Laura Riding followed this principle until she reached what she felt to be “a crisis-point at which division between craft and creed reveals itself to be absolute.” In the making of poems, she concluded, the demands of art would always outweigh the demands of truth.
Beauty and truth. It is the old question, come back to haunt us. Laura Riding sacrificed here poetic career in a choice between the two. But whether she has really answered the question, as she appears to think she has, is open to debate. What we do have are the poems she left behind her, and it is not surprising, perhaps, that we are drawn to them most of all for their beauty. We cannot call Laura Riding a neglected poet, since she was the cause of her own neglect. But after more than thirty years of absence, these poems strike us with all the force of a rediscovery.
1975
From Cakes to Stones
A note on Beckett’s French
Mercier and Camier was the first of Samuel Beckett’s novels to be written in French. Completed in 1946, and withheld from publication until 1970, it
Weitere Kostenlose Bücher