Das Liebesspiel
dann lächelt sie.
»Komm!«, sage ich und nehme ihr das Telefon aus der Hand. Ich weise mit dem Kinn auf den leeren Stuhl. »Lass uns spielen.«
Danksagung
Für den unerschütterlichen Glauben an meine Arbeit danke ich meiner Lektorin und Mentorin Kate Medina und meiner Agentin Kim Witherspoon. Mein Dank gilt außerdem Frankie Jones, Vincent La Scala, Lindsey Schwoeri, William Callahan und Kim Wiley. Millicent Bennett bin ich zu größtem Dank verpflichtet.
Editorische Notiz
Die deutschen Übersetzungen der literarischen Zitate stammen aus folgenden Ausgaben:
Kapitel Kaventsmann erwache ich … aus: Dylan Thomas, Gesicht und Gebet , in: Windabgeworfenes Licht . Übers. v. Reinhard Paul Becker. Frankfurt a. M.: Fischer 1995 .
Kapitel Entdeckung Licht können wir nicht sehen … aus: Walter Russell, Geheimnis des Lichtes . Übers. v. Dagmar Neubronner. Oberstaufen: Genius 2002 .
Kapitel Entdeckung Geh, geh, geh … aus: T. S. Eliot, Burnt Norton , in: Ausgewählte Gedichte . Übers. v. Nora Wydenbruck. Frankfurt a. M.: Suhrkamp 1951 .
Kapitel Hülse Das Rad zum Beispiel … aus: Walter Russell, Geheimnis des Lichtes. Übers. v. Dagmar Neubronner. Oberstaufen: Genius 2002 .
Kapitel Hülse Der Gletscher poltert im Kasten … aus: W. H. Auden, Als ich eines Abends ausging , in: Gedichte . Hg. v. W. Kraus. Übers. v. Ernst Jandl. Wien: Europa 1973 .
Kapitel Kurzer Blick Mit flinken Fingern und runden Kieseln … aus Dylan Thomas, Die Ballade vom langbeinigen Köder , in: Windabgeworfenes Licht. Übers. v. Erich Fried. Frankfurt a. M.: Fischer 1995 .
Kapitel Blaue Stunde Diese scheinbar bewegungslosen Wolken … aus: Walter Russell, Geheimnis des Lichtes. Übers. v. Dagmar Neubronner. Oberstaufen: Genius 20 02 .
Kapitel Junge und Kapitel Nachbild Und ich sah im Drehn … aus:Dylan Thomas, Gedicht im Oktober , in: Englische und amerikanische Dichtung , Bd. 3 . Hg. v. Horst Meller u. Klaus Reichert. Übers. v. Klaus Reichert. München: dtv 2001 .
Dawn Tripp, geboren 1969, legt mit Das Liebesspiel ihren lang erwarteten dritten Roman vor. Gleich mit ihrem Erstling Mondgischt hat sie sich in die Herzen der Leser geschrieben: „Ein Buch für lange, stille Herbstabende“ (Elke Heidenreich). Für ihren zweiten Roman Wasserzeit wurde sie mit dem Massachusetts Book Award ausgezeichnet. Dawn Tripp lebt mit ihrem Mann und ihren zwei Söhnen in Westport Point, Massachusetts.
Andrea Fischer, Jahrgang 1969, hat auch Dawn Tripps Mondgischt und Wasserzeit sowie Romane von Michael Chabon, Dennis Lehane und Idwal Jones ins Deutsche übertragen. Sie lebt in Düsseldorf.
Deutsche Erstausgabe
© by Arche Literatur Verlag AG , Zürich – Hamburg, 2012
Alle Rechte vorbehalten
Die Originalausgabe erschien 2011 unter dem Titel Game of Secrets bei Random House, New York
Copyright © 2011 by Dawn Tripp
Aus dem Amerikanischen von Andrea Fischer
Lektorat: Claudia Jürgens, Berlin
Cover: Kathrin Steigerwald, Hamburg
Covermotiv: © Quint Buchholz, Fenster und Fluss, 2009
Satz und E-Book-Umsetzung: Pinkuin Satz und Datentechnik, Berlin, 2012
ISBN 978 - 3 - 03790 -028-4
www.arche-verlag.com
Weitere Kostenlose Bücher