Der Drachenbeinthron
Stab
eine Linie aus drei Sternen am nordöstlichen Viertel des Himmels zu Anfang des Yuven
Mantinges
ein Gewürz
Mezumiirus Netz
Sternhaufen; bei den Qanuc: Seddas Decke
Minneyar
König Fingils eisernes Schwert, wird in Elvrits Linie weitervererbt
Naidel
Josuas Schwert
Oinduth
Herns schwarzer Speer
Rhynns Kessel
Metallgefäß, das die Hernystiri zur Schlacht ruft
Säule und Baum
Emblem der Mutter Kirche
Schnellkraut
ein Gewürz
Shent
Geschicklichkeitsspiel der Sithi
Sotfengsel
Elvrits Schiff, in Skipphaven begraben
Usiresbaum
der Hinrichtungsbaum, an dem man Usires vor dem Tempel des Yuvenis in Nabban mit dem Kopf nach unten aufhängte; jetzt das geheiligte Symbol der ädonitischen Religion
Die Feiertage
2. Feyever
Kyndelmess
25. Marris
Elysiamansa
1. Avrel
Allernarrentag
30. Avrel
Steinigungsnacht
1. Maia
Belthainnstag
23. Yuven
Mittsommerabend
15. Tiyagar
Sankt-Sutrins-Tag
1. Anitul
Hlafmansa
20. Septander
Sankt-Granis-Tag
30. Octander
Allerheiligen
1. Novander
Allerseelen
21. Decander
Sankt-Tunath-Tag
24. Decander
Ädonmansaw
Die Monate
Jonever
Tiyagar
Feyever
Anitul
Marris
Septander
Avrel
Octander
Maia
Novander
Yuven
Decander
Die Wochentage
Sonntag, Mondtag, Tiastag, Udunstag, Drorstag, Fraytag, Satrinstag
E. Worte und Sätze
1. Nabbanai
Aedonis Fiyellis extulanin mei
»Rette mich, getreuer Ädon«
Cansim Felis
»Lied der Freude«
Cenit
»Hund«
Cuelos
»Tod«
Duos wulstei
»So Gott will«
Escritor
»Schreiber«; einer der Ratgeber des Lektors
Hue Fauge
»Was ist hier los?«
Lektor
»Leser« bzw. »Sprecher«; Oberhaupt der Kirche
Mansa sei Cuelossan
»Totenmesse«
Mulveiz-nei cenit drenisend
»Lasst schlafende Hunde ruhen«
Oveiz mei
»Hört mich«
Sa Asdridan Condiquilles
»Der Eroberer-Stern«
Tambana Leobardis eis
»Leobardis ist gefallen«
Timior cuelos exaltat mei
»Möge die Todesfurcht mich erheben«
Vasir Sombris, feata concordin
»Schatten-Vater, willige ein in diesen Pakt«
2. Hernystiri
Brynioch na ferth ub strocinh …
»Brynioch hat sich abgewendet«
E gundhain sluith, ma connalbehn
»Wir haben gut gekämpft, lieber Freund«
Feir
»Bruder« oder »Kamerad«
Goirach
»irrsinnig« oder »wild«
Sithi
»die Friedfertigen«
3. Rimmerspakk
Im todsten-grukker
»Ein Grabräuber«
Vaer
»Hütet euch!«
Vawer es do kunde
»Wer ist dieses Kind?«
4. Qanuc
Aia
»Zurück«
Bhojujik mo qunquc
»Wenn dich die Bären nicht fressen, ist es Zuhause« (Redensart)
Binbineqegabenik es sikka! Uc Sikkam mohinaq da Yijarjuk!
»Ich bin … (Binabik)! Wir wollen zum Urmsheim!«
Boghanik
»Bukken« (Gräber)
Chash
»wahr« oder »richtig«
Chok
»Renn!«
Crohuk
»Rimmersmann«
Hinik
»Geh!« oder »Geh weg!«
Ko muhuhok na mik aqa nop
»Wenn es dir auf den Kopf fällt, weißt du, dass es ein Felsen ist.« (Redensart)
Mikmok hanno so gijiq
»Wenn du ein hungriges Wiesel in der Tasche herumtragen willst, ist das deine Sache« (Redensart)
Nihut
»Greif an!«
5. Sithi
Aí Samu’sitech’a
Willkommen Samu’sitech’a
Asu’a
Nach Osten sehend
Hei ma’akajao-zha!
Nieder mit ihm (dem Schloss)!
Hikka Staj’a
Der Pfeilträger
Im sheyis tsi-keo’su d’a Yana o Lingit!
Für das Blut unserer Ahnen Yana und Lingit!
Ine Es ist Isi-isi’ye
So ist es
Ras
Vergleichbar mit der Ansprache »Herr«
Ruakha
sterbend
S’hue
Adelstitel der Sithi
Skei’
halt
Sudhoda’ya
Kinder des Sonnenuntergangs, Sterbliche
T’si anh pra Ineluki!
Bei Inelukis Blut!
T’si e-isi’ha as-irigú!
Da ist Blut am Osttor!
T’si im T’si
Blut für Blut
Ua’kiza Tumet’ai nei-R’i’anis
Lied vom Untergang
Tumet’ais Zida’ya
Kinder des Sonnenaufgangs, Sithi
Dieses Buch ist meiner Mutter Barbara Jean Evans gewidmet, die mir die innige Zuneigung zu Krötenburg, den Hundertackerwäldern, dem Auenland und vielen anderen verborgenen Orten und Ländern jenseits der bekannten Welt vermittelt hat. Sie hat auch die tiefe Sehnsucht in mich gelegt, selbst Dinge zu entdecken und andere daran teilhaben zu lassen. Ich möchte dieses Buch mit ihr teilen.
Dieses Werk wäre ohne die Hilfe vieler Menschen nicht möglich gewesen. Mein Dank gilt Eva Cumming, Nancy Deming-Williams, Arthur Ross Evans, Peter Stampfel und Michael Whelan, die alle ein entsetzlich langes Manuskript lasen und mir dann Unterstützung, nützlichen Rat und gescheite Anregungen gaben; er gilt auch Andrew Harris für logistische Hilfe weit über den Rahmen jeder Freundschaft hinaus; und vor allem meinen Lektorinnen Betsy Wollheim und Sheila Gilbert, die so lange und hart daran mitgearbeitet haben,
Weitere Kostenlose Bücher