Woes of the True Policeman
polite anguish, genteel anguish, or if you’re lucky, anguish chased by a good shot in the arm of Nolotil, but the friendship they offer me is real, and that should be enough, whatever the circumstances. About The God of Homosexuals he said nothing.
Around this time Amalfitano was too busy preparing his classes (combing American libraries and universities for the scattered and forgotten books of Jean-Marie Guyau) and all he could send was a postcard in which he explained clumsily how busy he was and inquired about the progress of the novel.
Padilla’s reply was long and cheerful, but hard to follow. I’m sure you’ve found a new love, he said, and I’m sure you’re enjoying yourself. Carry on! He reminded him of the Byrds song (was it the Byrds?), the one that goes if you can’t be with the one you love, love the one you’re with, and—strangely, if this was what he really believed—he didn’t ask for any information about Amalfitano’s new lover, I imagine, he said, that it’s probably one of your students. And yet in the next paragraph the tone of the letter changed dramatically and he implored him not to let his guard down. Don’t let anyone play you, he begged, anyone at all, even if he’s the hottest guy around and he does it better than anyone else, under no circumstances should you let yourself be taken advantage of. Then he rambled on about the loneliness that Amalfitano bore and the risks to which that loneliness exposed him. By the end, the letter recovered its cheerful tone (in fact, the lines about loneliness and the danger of being played were like a small anxiety attack enclosed within parentheses) and talked about the winter and the spring, the flower stands on the Ramblas and the rain, about glossy shades of gray and the black stones hidden in the walls of the Old City. In the postcript he sent his regards to Rosa (for the first time, since Padilla usually acted as if Rosa didn’t exist) and said that he had read Arcimboldi’s last novel, 105 pages, about a doctor who upon inheriting the ancestral home finds a collection of masks of human flesh. Each flask—in which the masks float in a viscous liquid that seems to swallow light—is numbered and after a brief search the doctor finds, in a thick book of accounts, a collection of explanatory verses, numbered in turn, which, as in New Impressions of Africa , cast spadefuls of clarity or spadefuls of coal dust on the origin and destiny of the masks.
Amalfitano’s response was feeble, to put it mildly. He talked about his daughter, about the vast skies of Sonora, about philosophers Padilla had never heard of, and about Professor Isabel Aguilar, who lived alone in a small apartment in the center of the city and who had been so good to them.
Padilla’s next letter, four pages typewritten on both sides, struck Amalfitano as melancholy in the extreme. He talked about his father and his father’s health, about the way he, as a boy, had noticed the fluctuations in his father’s health, about his clinical eye for his father’s aches and pains, spells of flu, attacks of weariness, bronchial infections, fits of depression. Then, of course, he didn’t do anything to help, didn’t even care that much. If my father had died when I was twelve I wouldn’t have shed a single tear. He talked about his house, about his father’s comings and goings, about his father’s ear (like a broken-down satellite dish) when it was he who was coming and going, about the dining room table, sturdy, made of solid wood, but soulless, as if its spirit had fled long ago, about the three chairs, one always unoccupied, off to one side, or perhaps stacked with books or clothing, about the sealed packages that his father opened in the kitchen, never the dining room, about the dirty lamp that hung too high, about the corners of the apartment or the ceiling that sometimes, on euphoric or drug-fueled nights, looked like eyes, but closed or dead eyes, as he always realized a second later despite the euphoria or the drugs, and as he realized now despite how much he would have liked to be wrong, eyes that didn’t open, eyes that didn’t blink, eyes that didn’t see. He also talked about the streets of his neighborhood, the little shops where he went to buy things when he was eight, the newsstands, the street that used to be called Avenida José Antonio, a street that was like the river of life and that he now remembered fondly, even the name José Antonio, which was
Weitere Kostenlose Bücher