All the Pretty Horses
none.
Gustavo wore an artificial eye as a result of an accident when he was a young boy. This did not lessen his attractiveness tome. I think perhaps the contrary. Certainly there was no company I preferred to his. He gave me books to read. We talked for hours. He was very practical. Much more so than Francisco. He did not share Francisco’s taste for the occult. Always he talked of serious things. Then in the autumn of that year I went with my father and uncle to a hacienda in San Luis Potosí and there I suffered the accident to my hand of which I have spoken.
To a boy this would have been an event of consequence. To a girl it was a devastation. I would not be seen in public. I even imagined I saw a change in my father towards me. That he could not help but view me as something disfigured. I thought it would now be assumed that I could not make a good marriage and perhaps it was so assumed. There was no longer even a finger on which to place the ring. I was treated with great delicacy. Perhaps like a person returned home from an institution. I wished with all my heart that I’d been born among the poor where such things are so much more readily accepted. In this condition I awaited old age and death.
Some months passed. Then one day just before Christmas Gustavo came to call on me. I was terrified. I told my sister to beg him to go away. He would not. When my father returned quite late that night he was rather taken aback to find him seated in the parlor by himself with his hat in his lap. He came to my room to talk to me. I put my hands over my ears. I dont remember what happened. Only that Gustavo continued to sit. He passed the night in the parlor like a mozo. Here. In this house.
The next day my father was very angry with me. I will not entertain you with the scene that followed. I’m sure my howls of rage and anguish reached Gustavo’s ears. But of course I could not oppose my father’s will and in the end I appeared. Rather elegantly dressed if I remember. I’d learned to affect a handkerchief in my left hand in such a way as to cover my deformity. Gustavo rose and smiled at me. We walked in the garden. In those days rather better tended. He told me of his plans. Of his work. He gave me news of Francisco and ofRafaela. Of our friends. He treated me no differently than before. He told me how he had lost his eye and of the cruelty of the children at his school and he told me things he had never told anyone, not even Francisco. Because he said that I would understand.
He talked of those things we had spoken of so often at Rosario. So often and so far into the night. He said that those who have endured some misfortune will always be set apart but that it is just that misfortune which is their gift and which is their strength and that they must make their way back into the common enterprise of man for without they do so it cannot go forward and they themselves will wither in bitterness. He said these things to me with great earnestness and great gentleness and in the light from the portal I could see that he was crying and I knew that it was my soul he wept for. I had never been esteemed in this way. To have a man place himself in such a position. I did not know what to say. That night I thought long and not without despair about what must become of me. I wanted very much to be a person of value and I had to ask myself how this could be possible if there were not something like a soul or like a spirit that is in the life of a person and which could endure any misfortune or disfigurement and yet be no less for it. If one were to be a person of value that value could not be a condition subject to the hazards of fortune. It had to be a quality that could not change. No matter what. Long before morning I knew that what I was seeking to discover was a thing I’d always known. That all courage was a form of constancy. That it was always himself that the coward abandoned first. After this all other betrayals came easily.
I knew that courage came with less struggle for some than for others but I believed that anyone who desired it could have it. That the desire was the thing itself. The thing itself. I could think of nothing else of which that was true.
So much depends on luck. It was only in later years that I understood what determination it must have taken for Gustavo to speak to me as he did. To come to my father’s house in thatway. Undeterred by any thought of rejection or ridicule. Above all I
Weitere Kostenlose Bücher