By Night in Chile
the Central American was called), and like a good Chilean his first impulse was to invite the man out for dinner or supper, but the Guatemalan refused, on the pretext that for some reason or other he was incapable of going out into the street at that time of day or night, at which point our diplomat hit the roof or at least the table and asked him how long it had been since he had last eaten, and the Guatemalan said he had eaten a little while ago, just how long ago he didn’t remember. Don Salvador however did remember a detail and that detail was this: when he stopped talking and put the few bits and pieces of food he had brought with him on the sideboard beside the gas burner, in other words, when silence reigned once more in the Guatemalan’s attic room and Don Salvador’s presence became less
obtrusive, busy as he was setting out the food or looking for the hundredth time at the Guatemalan’s canvases hanging on the walls, or sitting and thinking and smoking to pass the time with a will (and an impassibility) possessed only by those who have spent long years in the diplomatic corps or the Ministry of Foreign Affairs, the Guatemalan sat down on the other chair, deliberately placed beside the only window, and while Don Salvador let time slip away sitting in the chair at the back of the room, watching the shifting landscape of his own soul, the gaunt, melancholic Guatemalan let time slip away watching the repetitive and unpredictable landscape of Paris. And when our writer’s eyes discovered the transparent line, the vanishing point upon which the Guatemalan’s gaze was focused, or from which on the contrary it emanated, well, at that point a chill shiver ran through his soul, a sudden desire to shut his eyes, to stop looking at that being who was looking at the tremulous dusk over Paris, a desire to be gone or to embrace him, a desire (arising from a reasonable curiosity) to ask him what he could see and to seize it then and there, and at the same time a fear of hearing what cannot be heard, the essential words to which we are deaf and which in all probability cannot be pronounced. And it was there, in that attic room, by pure chance, that some time later, Salvador Reyes happened to meet Ernst Jünger, who had come to visit the Guatemalan, guided by his aesthetic flair and above all by his tireless curiosity. And as soon as Don Salvador crossed the threshold of the Central American’s abode, he saw Jünger in his snug-fitting German officer’s uniform intently examining a two-by-two-meter canvas, an oil painting that Don Salvador had seen innumerable times and which bore the curious title
Landscape: Mexico City an hour before dawn
, a painting undeniably influenced by surrealism (to which movement the Guatemalan had attached himself in a determined if not entirely successful manner, never enjoying the official blessing of Breton’s acolytes), and in which an eccentric interpretation of certain Italian landscape painters could be detected, as well as a spontaneous attraction, not uncommon among extravagant and oversensitive Central Americans, to the French Symbolists, Redon and Moreau. The painting showed Mexico City seen from a hill or perhaps from the balcony of a tall building. Greens and grays predominated. Some suburbs looked like waves in the sea. Others looked like photographic negatives. There were no human figures, but, here and there, one could make out blurred skeletons that could have belonged to people or to animals. When Jünger saw Don Salvador, his face
betrayed just a hint of surprise and then an equally subtle hint of pleasure. Of course they greeted each other effusively and exchanged the customary questions.
Then Jünger started talking about painting. Don Salvador asked about German art, with which he was unacquainted. It seemed that Jünger was only really interested in Dürer, so for a good while they talked about Dürer exclusively. Both men became more and more enthusiastic. Suddenly Don Salvador realized that since arriving he had not exchanged a single word with his host. He looked around, while inside him a little alarm rang louder and louder. When we asked what had set off the alarm, he said he was worried that the Guatemalan had been arrested by the French police or, worse still, the Gestapo. But the Guatemalan was there, sitting by the window, absorbed (although “absorbed” is not the word, in fact it could hardly be less appropriate) in the unwavering contemplation of
Weitere Kostenlose Bücher