Complete Works
his harsh sea-voice, to the man whose face appeared suddenly out of the darkness in the circle of light thrown upwards from the binnacle lamps.
The anchor was secured, the yards trimmed, and the brig began to move out of the roadstead. The sea woke up under the push of the sharp cutwater, and whispered softly to the gliding craft in that tender and rippling murmur in which it speaks sometimes to those it nurses and loves. Lingard stood by the taff-rail listening, with a pleased smile till the Flash began to draw close to the only other vessel in the anchorage.
“Here, Willems,” he said, calling him to his side, “d’ye see that barque here? That’s an Arab vessel. White men have mostly given up the game, but this fellow drops in my wake often, and lives in hopes of cutting me out in that settlement. Not while I live, I trust. You see, Willems, I brought prosperity to that place. I composed their quarrels, and saw them grow under my eyes. There’s peace and happiness there. I am more master there than his Dutch Excellency down in Batavia ever will be when some day a lazy man-of-war blunders at last against the river. I mean to keep the Arabs out of it, with their lies and their intrigues. I shall keep the venomous breed out, if it costs me my fortune.”
The Flash drew quietly abreast of the barque, and was beginning to drop it astern when a white figure started up on the poop of the Arab vessel, and a voice called out —
“Greeting to the Rajah Laut!”
“To you greeting!” answered Lingard, after a moment of hesitating surprise. Then he turned to Willems with a grim smile. “That’s Abdulla’s voice,” he said. “Mighty civil all of a sudden, isn’t he? I wonder what it means. Just like his impudence! No matter! His civility or his impudence are all one to me. I know that this fellow will be under way and after me like a shot. I don’t care! I have the heels of anything that floats in these seas,” he added, while his proud and loving glance ran over and rested fondly amongst the brig’s lofty and graceful spars.
CHAPTER FIVE
“It was the writing on his forehead,” said Babalatchi, adding a couple of small sticks to the little fire by which he was squatting, and without looking at Lakamba who lay down supported on his elbow on the other side of the embers. “It was written when he was born that he should end his life in darkness, and now he is like a man walking in a black night — with his eyes open, yet seeing not. I knew him well when he had slaves, and many wives, and much merchandise, and trading praus, and praus for fighting. Hai — ya! He was a great fighter in the days before the breath of the Merciful put out the light in his eyes. He was a pilgrim, and had many virtues: he was brave, his hand was open, and he was a great robber. For many years he led the men that drank blood on the sea: first in prayer and first in fight! Have I not stood behind him when his face was turned to the West? Have I not watched by his side ships with high masts burning in a straight flame on the calm water? Have I not followed him on dark nights amongst sleeping men that woke up only to die? His sword was swifter than the fire from Heaven, and struck before it flashed. Hai! Tuan! Those were the days and that was a leader, and I myself was younger; and in those days there were not so many fireships with guns that deal fiery death from afar. Over the hill and over the forest — O! Tuan Lakamba! they dropped whistling fireballs into the creek where our praus took refuge, and where they dared not follow men who had arms in their hands.”
He shook his head with mournful regret and threw another handful of fuel on the fire. The burst of clear flame lit up his broad, dark, and pock-marked face, where the big lips, stained with betel-juice, looked like a deep and bleeding gash of a fresh wound. The reflection of the firelight gleamed brightly in his solitary eye, lending it for a moment a fierce animation that died out together with the short-lived flame. With quick touches of his bare hands he raked the embers into a heap, then, wiping the warm ash on his waistcloth — his only garment — he clasped his thin legs with his entwined fingers, and rested his chin on his drawn-up knees. Lakamba stirred slightly without changing his position or taking his eyes off the glowing coals, on which they had been fixed in dreamy immobility.
“Yes,” went on Babalatchi, in a low monotone, as if pursuing
Weitere Kostenlose Bücher