Inspector Lynley 18 - Just One Evil Act
banking system or any British system, for that matter. For of course there were backups, counter-backups, and massive storage systems in hundreds of locations. But Doughty et al. were depending upon the general incompetence and known corruptibility of all Mediterranean countries when it came to complicated legal, political, and technological issues. This, they reckoned, would allow the team of Cass-Smythe-Doughty to carry the day.
The Di Massimo Problem of the Italian Job massaged into a form that the Italian police were likely to swallow, what remained was the DS Barbara Havers Problem. The infuriating woman still had in her possession the backups that could sink all of them, and because of this, she had to be dealt with. This was more difficult but not impossible: Sums matching what Di Massimo had transferred to Squali were shown to have been earlier wired from the account of one Barbara Havers to the account of Michelangelo Di Massimo. And sums matching
this
amount were shown to have been wired from the account of Taymullah Azhar to the account of Barbara Havers in advance of that movement. Thus, Barbara Havers would soon discover that she was now complicit in the kidnapping of Hadiyyah Upman.
Wasn’t techno-wizardry incredible, mate?
13 May
LUCCA
TUSCANY
B
ah!
was Salvatore’s reaction when the packet of information from London arrived on his desk. It was—
merda!
—entirely in English. But Salvatore recognised the name repeated on nearly every sheet: Michelangelo Di Massimo.
Salvatore knew he was meant to turn this material over to Nicodemo Triglia. Nicodemo was, after all, in charge of all matters relating to the kidnapping enquiry. As it was, though, he decided to hold on to it until he better understood its contents. For this, he needed an English speaker who had nothing to gain from reporting Salvatore Lo Bianco’s activities to
il Pubblico Ministero
for personal gain. That left out everyone associated with the police. Remaining, once again, was Birgit.
His ex-wife would not allow him at her house, she told him briskly when he phoned. He couldn’t blame her. Just as she had no wish for Bianca and Marco to see his beaten face, so also did he not wish it. They agreed to meet across the street from Scuola Dante Alighieri. There, a children’s park contained benches for their parents as well as swings, slides, roundabouts, and such, and Birgit would wait for him on one of those benches. He was to make certain that their children were fully enclosed in the embrace of the
scuola
before he arrived,
chiaro
?
Chiaro
, he assured her.
He found her on the bench farthest from the school, shaded by a large sycamore tree. Nearby, two women with toddlers in pushchairs sat on opposite ends of a bench in the pleasant sunlight, smoking and speaking on their mobile phones. Their children dozed in the warm morning air.
Salvatore walked to join his ex-wife. He eased himself onto the bench. He’d wrapped his chest tightly with elastic bandages, and while they did something for the pain in his ribs, they constricted his movement and made his breathing shallow.
“How is it?” she asked. “You look even worse.” She shook a cigarette from a pack and offered him one. He thought the taste would be nice and the nicotine nicer. But he didn’t believe his lungs could handle the experience.
“It’s the bruising,” he replied. “It has to go purple first, then yellow. I’m fine.”
She tutted. “You should have reported him, Salvatore.”
“To whom? To himself?”
She lit her cigarette. “Then you should beat him senseless when you have the chance. What’s Marco to think if his own father won’t defend himself when he is set upon?”
There was no good answer to this question, and after their years of marriage, Salvatore liked to think he was wise enough not to engage Birgit in these sorts of vague philosophical debates. So from a manila envelope he took the report and he handed it to her. He understood the bank statements, the receipts, and the telephone records, of course, he informed Birgit. It was the larger reports he needed her help in translating.
“You need to work on your English,” she told him with a scowl. “How you’ve got this far without more than one language . . . And don’t tell me that at least you have French, Salvatore. I remember rescuing you from trying to speak to the waiters in Nice.” She began to read.
For some minutes she did this in silence. He watched one of the
Weitere Kostenlose Bücher