Strange Highways
I recall, Readers & Writers went belly up soon thereafter. Over the years, I have had books released by the following publishers that also went out of business: Atheneum, Dial Press, Bobbs-Merrill, J. P. Lippincott, Lancer, and Paperback Library. I informed Warner Books of this unsettling fact, but brave souls that they are, they accepted Strange Highways with enthusiasm.
"Bruno," a science-fiction parody of a private-eye story (!), is just meant to be a hoot. I revised and updated it from the original text and had a darn good time with it. As you know, virtually all my novels since Watchers have included substantial comic elements. Since most of the stories in this book do not have comic elements, I was itching to balance the tone with some flat-out silliness, and "Bruno" seemed to do the trick.
"Twilight of the Dawn" is my personal favorite of all the short fiction that I have written - and the piece that has generated the most mail in spite of appearing in a relatively obscure anthology. I think it appeals to people because it is about faith and hope - but is not in the least sentimental. The narrator is a cold fish for most of the story, and when he is eventually humanized through personal suffering and tragedy, his grudging admission that life may have meaning is effective. At least it was for me when I was writing the piece.
Finally, "Trapped" originally appeared in an anthology titled Stalkers , with an introduction that some readers say they enjoyed a great deal. So here's what I said about it then:
A major national magazine, which shall remain nameless, asked my agent if I would be willing to write a two-part novella dealing with genetic engineering, scary but not too bloody, incorporating a few of the elements of Watchers (my novel that dealt with the same subject). They offered excellent pay; furthermore, the appearance of the piece in two successive issues would reach many millions of readers, providing considerable exposure. I'd long had the idea for "Trapped." In fact, it predated Watchers , and after writing that novel, I figured that I'd never do the novella because of the similarities. Now someone wanted the piece precisely because of those similarities.
Well, hey, kismet. I seemed destined to write the story. It would be a nice break between long novels. Nothing could be easier, huh?
Every writer is an optimist at heart. Even if his work trades in cynicism and despair, even if he is genuinely weary of the world and cold in his soul, a writer is always sure that the end of the rainbow will inevitably be found on the publication date of his next novel. "Life is crap," he will say, and seem to mean it, and a moment later will be caught dreamily ruminating on his pending elevation by critics to the pantheon of American writers and to the top of the New York Times best-seller list.
The aforementioned magazine had certain requirements for the novella. It had to be between twenty-two and twenty-three thousand words. It had to divide naturally into two parts, slightly past the midpoint. No problem. I set to work, and in time I delivered to specifications, without having to strain or contort the tale.
The editors loved the piece. Couldn't wait to publish it. They virtually pinched my cheeks with pleasure, the way your grandma does when she hears that you received a good report card and that you are not into satanic rock 'n' roll or human sacrifices, the way that other eight-year-olds are.
Then a few weeks passed, and they came back and said, "Listen, we like this so much that we don't want the impact of it to be diluted by spreading it over two issues. It should appear in a single issue. But we don't have room for quite this much fiction in one issue, so you'll have to cut it." Cut it? How much? "In half."
Having been commissioned to produce a two-parter of a certain length, I might have been justified if I had responded to this suggestion with anger and a sullen refusal to discuss the matter further. Instead, I banged my head against the top of my desk, as hard as I could, for ... oh, for about half an hour. Maybe forty minutes. Well, maybe even forty-five minutes, but surely no longer. Then, slightly dazed and with oak splinters from the desk embedded in my forehead, I called my agent and suggested an alternative. If I put in another week or so on the piece, with much effort, I might be able to pare it down
Weitere Kostenlose Bücher