The Collected Stories
Latin. With the same fervor that he had studied Jewish books, he now studied the Christian texts. Soon he could recite whole chapters of the New Testament. He became an expert Latinist. After a while he was so thoroughly versed in Christian theology that the priests and monks were afraid to talk to him for with his erudition he found mistakes everywhere. Many times he was promised a seminary appointment but somehow he never got one. A post as librarian in Crakow which was to be his went to a relative of the governor instead. Zeidel began to realize that even among the Gentiles things were far from perfect. The clergy cared more for gold than for their God. Their sermons were full of errors. Most of the priests did not know Latin, but even in Polish their quotations were incorrect.
For years Zeidel worked on his treatise, but still it was not finished. His standards were so high that he was continually finding flaws, yet the more changes he made, the more he found were necessary. He wrote, crossed out, rewrote, threw away. His drawers were stuffed with manuscript pages, notes, references, but he could not bring his work to a conclusion. After years of effort, he was so fatigued that he could no longer distinguish between right and wrong, sense and nonsense, between what would please and what displease the Church. Nor did he believe any more in what is called truth and falsehood. Nevertheless he continued to ponder, to come up occasionally with a few new ideas. He consulted the Talmud so often in his work that once more he delved into its depths, scribbling notes on the margins of the pages, comparing all the different texts, hardly knowing whether he did so to find new accusations or simply out of habit. At times, he read books about witch trials, accounts of young women possessed by the devil, documents of the Inquisitions, whatever manuscripts he could find that described such events in various countries and epochs.
Gradually, the bag of gold coins that hung around his neck became lighter. His face turned yellow as parchment. His eyes dimmed. His hands trembled like an old man’s. His cassock was stained and torn. His hope to become famous among the nations vanished. He came to regret his conversion. But the way back was blocked: first because he doubted all faiths now; second because it was the law of the land that a Christian who returned to Judaism should be burned at the stake.
One day, while Zeidel was sitting, studying a faded manuscript in the library in Crakow, everything went dark before his eyes. At first he thought dusk had fallen and asked why the candles had not been lit. But when a monk told him that the day was still bright, he realized he had gone blind. Unable to return home alone, Zeidel had to be led by the monk. From that time on Zeidel lived in darkness. Fearing that his money would soon run out and he would be left without a groschen as well as without eyes, Zeidel decided, after much hesitation, to become a beggar outside the church of Crakow. “I have lost both this world and the world to come,” he reasoned, “so why be haughty? If there is no way up, one must go down.” Thus Zeidel son of Sander, or Benedictus Janovsky, took his place among the beggars on the steps of the great cathedral of Crakow.
In the beginning the priests and canons tried to help him. They wanted to put him into a cloister. But Zeidel had no wish to become a monk. He wanted to sleep alone in his garret, and to continue to carry his money bag under his shirt. Nor was he inclined to kneel before an altar. Occasionally a seminary student would stop to talk with him for a few minutes on scholarly matters. But in a short while everyone forgot him. Zeidel hired an old woman to lead him to the church in the morning and home at night. She also brought him a bowl of groats each day. Good-hearted Gentiles threw him alms. He was even able to save some money, and the bag around his neck became heavy again. The other mendicants mocked him, but Zeidel never replied. For hours he kneeled on the steps, his bald skull uncovered, his eyes closed, his black robe buttoned to the chin. His lips never ceased shaking and murmuring. Passers-by thought he was praying to the Christian saints, but actually he was reciting the Gemara, the Mishnah, and the psalms. The Gentile theology he had forgotten as quickly as he had learned it; what remained was what he had acquired in his youth. The street was full of tumult: wagons rolled by on
Weitere Kostenlose Bücher