Bücher online kostenlos Kostenlos Online Lesen
Das Tal der Angst

Das Tal der Angst

Titel: Das Tal der Angst Kostenlos Bücher Online Lesen
Autoren: Arthur Conan Doyle
Vom Netzwerk:
Holmes.
    12 »mehr, als der Premierminister verdient«: Laut
Encyclopaedia Britannica
(XI, 1911) existierte bis 1905 zwar der Titel, nicht jedoch das Amt des Ersten Ministers; folglich kann dieser überhaupt kein Gehalt beziehen. Zum Zeitpunkt der Romanhandlung war
Prime Minister
der Marquis von Salisbury; sein offizieller Kabinettsposten war
Secretary of State for Foreign Affairs
(Außenminister). Die Dienstbezüge des weiland königl. brit. Außenministers waren leider nicht zu ermitteln; Hinweise nimmt die Redaktion dankend entgegen.
    13 »Weald-Forstes«: Waldreiches Gebiet, das sich zwischen Dover und Beachy Head über die Grafschaften Sussex und Kent nach Norden bis zur Ostgrenze von Surrey erstreckt.
    14 »North Downs«: Baumlose Kreidehügelkette, die sich vom Norden Hampshires durch Surrey bis Kent erstreckt. (Siehe auch die Karte im Anhang des
Sherlock Holmes Handbuchs).
    15 »ersten Kreuzzuges«: Diese christliche Lustbarkeit, initiiert von Papst Urban II., begann 1095 und endete im Jahr 1099 mit der Eroberung Jerusalems durch das päpstliche Heer; an einem einzigen Tag, dem 15.7.1099, wurden in dieser Stadt von den Christen zwischen 60000 und 70000 Menschen geschlachtet.
    16 »Hugo de Capus«: Bedeutende angelsächsische Holmes-Forscher sind der Auffassung, daß es sich hierbei um einen Neffen und Waffengefährten Wilhelms des Eroberers (1027?-1087) handelt, dessen Sohn Wilhelm Rufus, genannt »der Rote« (1056?-1100), Nachfolger seines Vaters auf dem englischen Königsthron, ihn, Hugo de Capus, mit dem Landgut belehnte. Der Name de Capus geht angeblich auf Hugo Capet (939–996) zurück, den Stifter des kapetingischen Königshauses.
    17 »James’ des Ersten«: James 1. (1566–1625), König von England, Sohn der Maria Stuart.
    18 »Fenstern mit Butzenscheiben« – im Original.
diamond paned windows
(= »rautenförmige Fensterscheiben«): eine recht kühne, aus Gründen der Anschaulichkeit jedoch legitime Freiheit des Übersetzers.
    19 »Damit wird London sich befassen müssen …«: Zu Holmes’ und Watsons Zeiten gab es außerhalb Londons praktisch keine qualifizierte Kriminalpolizei, infolgedessen bei komplizierten Fällen immer der Yard = London hinzugezogen wurde.
    20 »parlamentstreuen Oberst … im Verlaufe des Bürgerkriegs König Charles«: Charles I. (1600–1649), König von England seit 1625, regierte von 1629 bis 1640 ohne Parlament. Im Bürgerkrieg (1642–1648) zwischen Krone und Parlament, veranlaßt durch einen irischen Katholikenaufstand und durch die Verhaftung des puritanischen Parlamentariers John Pym, besiegte das Parlamentsheer des Independenten Oliver Cromwell 1648 bei Preston die Schotten, die Charles I. inzwischen zum Übertritt auf seine Seite bewogen hatte. Das Parlament stellte, auf Betreiben Cromwells, den König unter Anklage; der Prozeß endete 1649 mit seiner Hinrichtung und der Abschaffung der Monarchie. Das republikanische Interregnum dauerte bis 1660.
    21 »Besuch Georges des Zweiten«: Georgen. (1683–1760), König von England seit 1726. Stiftete, obschon es ihm an rechtem Verständnis für Kunst & Wissenschaften gebrach, die Universität Göttingen (1734) und das British Museum (1753).
    22 »Unsere Seelen in Geduld fassen«. – Holmes zitiert hier das Neue Testament herbei, nämlich Lukas 21, 19.
    23 »Die Scowrers«: So oder auch »Scowerers« nannte man im 17. und 18. Jahrhundert in den englisch sprechenden Ländern (nächtliche) Straßendiebe. Da sich Äquivalentes bei uns nicht findet und die Näherungsversuche früherer deutscher Übersetzer (z.B. »Nachtschwärmer«) sich allesamt als unpassend und sinnentstellend erwiesen haben, wurde die originale Bezeichnung übernommen. Doyle stützte sich bei der Schilderung der Scowrers übrigens auf wahre Begebenheiten: Um die Mitte des 19. Jahrhunderts war ein irischer Geheimbund namens
Molly Maguires,
eine Mischung von Gewerkschaft und Terrororganisation, in den Kohlerevieren Pennsylvaniens, insbesondere in Shenandoah Valley, zugange. Die Mollys verkleideten sich gern mit Bettlaken oder als Frauen, besonders hartnäckige Gegner bedachten sie mit einer doppelten Ladung groben Schrots
(buckshot),
weshalb sie auch
White Boys
und
Buckshots
genannt wurden.
    24 »Logenmeister«: Um dem Leser lästig-häufiges Stöbern in den Anmerkungen zu ersparen, schiebe ich hier einen kurzen Abriß über die Freimaurerei ein. Die Freimaurerei (engl.
free masonry
) geht zurück auf die handwerklichen Bruderschaften des

Weitere Kostenlose Bücher