Bücher online kostenlos Kostenlos Online Lesen
Der Herr der Ringe

Der Herr der Ringe

Titel: Der Herr der Ringe Kostenlos Bücher Online Lesen
Autoren: J. R. R. Tolkien
Vom Netzwerk:
Lótessë,Nárië, Cermië, Úrimë, Yavannië, Narquelië, Hísimë, Ringarë. Die Sindarin-Namen (die nur von den Dúnedain gebraucht wurden) waren: Narwain, Nínui, Gwaeron, Gwirith, Lothron, Nórui, Cerveth, Uruî, Ivanneth, Narbeleth, Híthui, Girithron.
    In dieser Nomenklatur wichen jedoch die Hobbits sowohl im Auenland wie in Bree von dem Westron-Sprachgebrauch ab und hielten an ihren altmodischen, örtlichen Namen fest, die sie in grauer Vorzeit von den Menschen der Anduin-Täler übernommen zu haben scheinen; jedenfalls wurden ähnliche Namen in Thal und Rohan gefunden (vgl. die Bemerkungen über Sprachen, S. 1264–1267). Die Bedeutungen dieser von Menschen ersonnenen Namen waren in der Regel von den Hobbits längst vergessen, selbst in Fällen, in denen sie ursprünglich bekannt gewesen waren; und die Formen der Namen wurden infolgedessen stark verwischt; math zum Beispiel am Ende einiger dieser Namen ist eine Vereinfachung von Monat .
    Die Auenland-Namen sind im Kalender angegeben. Es mag erwähnt werden, dass Solmath gewöhnlich Somath gesprochen und manchmal auch so geschrieben wurde; Thrimidge wurde oft Thrimich ( oder archaisch Thrimilch) geschrieben; und Blotmath wurde Blodmath oder Blommath ausgesprochen. In Bree lauteten die Namen anders, und zwar Frery, Solmath, Rethe, Chithing, Thrimidge, Lithe, die Sommertage, Mede, Wedmath, Erntemath, Wintring, Blooting und Julmath. Frery, Chithing und Julmath wurden auch im Ostviertel gebraucht 63 .
    Die Hobbit-Woche stammte von den Dúnedain, und die Namen der Tage waren Übersetzungen jener, die denen im Nördlichen Königreich gegeben worden waren und ihrerseits von den Eldar stammten. Die Sechstagewoche der Eldar hatte Tage, die den Sternen, der Sonne, dem Mond, den Zwei Bäumen, dem Himmel und den Valar oder Mächten in dieser Reihenfolge gewidmet waren oder nach ihnen genannt wurden, wobei der letzte Tag der wichtigste Tag der Woche war. In Quenya lauteten ihre Namen Elenya, Anarya, Isilya, Aldúya, Menelya, Valanya (oder Tárion); die Sindarin-Namen waren Orgilion, Oranor, Orithil, Orgaladhad, Ormenel, Orbelain (oder Rodyn).
    Die Númenrer behielten die Zuschreibungen und die Reihenfolge bei, änderten aber den vierten Tag in Aldea (Orgaladh), sodass er sich nur auf den Weißen Baum bezog, als dessen Abkömmling Nimloth, der in des Königs Hof in Númenor wuchs, angesehen wurde. Da sie auch einen siebenten Tag wünschten und große Seeleute waren, fügten sie nach dem Himmelstag einen »Meer-Tag«, Earenya (Oraearon), ein.
    Die Hobbits übernahmen diese Anordnung, aber die Bedeutungen ihrer übersetzten Namen waren bald vergessen oder wurden nicht mehr beachtet, und die Formen wurden stark vereinfacht, besonders im alltäglichen Sprachgebrauch. Die erste Übersetzung der númenrischen Namen wurde wahrscheinlich zweitausend oder mehr Jahre vor dem Ende des Dritten Zeitalters gemacht, als die Woche der Dúnedain (der zuerst von fremden Völkern übernommene Teil ihrer Zeitrechnung) von den Menschen im Norden aufgegriffen wurde. Wie bei ihren Monatsnamen hielten die Hobbits auch an diesen Übersetzungen fest, obwohl anderswo im Westron-Bereich die Quenya-Namen gebraucht wurden.
    Nicht viele alte Urkunden waren im Auenland erhalten. Am Ende des Dritten Zeitalters war die bei weitem bemerkenswerteste die Gelbhülle oder das Jahrbuch von Tuckbergen 64 . Die frühesten Eintragungen scheinen zumindest neunhundert Jahre vor Frodos Zeit gemacht worden zu sein; und viele sind in den Annalen und Stammbäumen des Roten Buchs zitiert. Bei diesen Eintragungen erscheinen die Wochentagnamen in archaischen Formen, von denen die Folgenden die ältesten sind: (1) Sterrendei, (2) Sunnendei, (3) Monendei, (4) Trewesdei, (5) Hevenesdei, (6) Meresdei, (7) Hochdei. In der Sprache der Zeit des Ringkrieges waren sie zu Stertag, Sonntag, Montag, Trewstag, Hevenstag (oder Henstag), Merstag und Hochtag geworden.
    Ich habe diese Namen in unsere Namen übersetzt und natürlich auch mit Sonntag und Montag angefangen, die in der Auenland-Woche mit denselben Namen wie unsere vorkommen, und habe die anderen der Reihe nach umbenannt. Es muss jedoch beachtet werden, dass die Namensassoziationen im Auenland ganz andere waren. Der letzte Tag der Woche, Freitag (Hochtag), war der wichtigste Tag und ein Feiertag (ab Mittag), und abends wurde gefeiert. Samstag entspricht also eher unserem Montag und Donnerstag unserem Samstag 65 .
    Noch ein paar andere Namen können erwähnt werden, die sich

Weitere Kostenlose Bücher