Die zerbrochene Puppe: Ein Steampunk-Roman (German Edition)
ich glaube, sie ist nicht unglücklich mit mir.
Ich bewege meine Schulterblätter und kann die Flügel darauf spüren, oder zumindest bilde ich es mir ein. Auch Tomke blickt mich gerade so an, wie Æmelies Augen mich aus dem Bild heraus betrachten, und ich frage mich, was sie sehen. Sie sind sicherlich erstaunt, denn es ist selten, dass jemandem wie mir Flügel wachsen.
Glossar
Die friesische Sprache und andere Übersetzungen
Aarem Knech – armer Kerl, Würstchen, Tropf
Anno Noctis – A.N. – im Jahr der Nacht, Zeitrechnung nach Einbruch der Kaltperiode im 9. Jahrhundert
Aquis – Aachen
Bambola – Puppe
Birke es hiir – Birke ist hier
Colonia – Köln
Dji hat keen Seel. Oawers dji teowt iip wat. – Sie hat keine Seele. Aber sie wartet auf etwas.
Dochter – Tochter
en Djik – ein Flügel
En hi hat is itsoch omdat alle Friisen ümmer frai wee skel, din‘ n wat geboorn en din‘ n wat no ni geboorn sen, slongs de Win oawer de Hemmel wait en de Welt bestunt. Wear bes di fraier as bi de Friisen, miin Moat? – Er erwählte uns, dass alle Friesen Vollfreie sein sollten, der geborene und der ungeborene, solange der Wind vom Himmel wehen und die Welt bestehen würde. Wo bist du freier als bei den Friesen, mein Freund?
Eyfalia – die Eifel
Ferdrait – Verdammt
Ferdrait Fraihait – Verdammte Freiheit
Foor – Vater
Fositeslun – Fositesland, Helgoland
Fryske Frijheid – Friesische Freiheit, feststehender Begriff für den Sonderstatus, den Karl der Große den Friesen gewährte.
Hallem – Düne
Harke tu, wat ik tu sooin hoa! – Hört, was ich zu sagen habe!
Ik mai di gearn. – Ich liebe dich.
Lever dood as Slaav – Lieber tot als Sklave.
Per dio, un brutto gioco! – Bei Gott, ein hässliches Spiel!
Redjeven – Rechtssprecher, vergleichbar mit dem Häuptling der Sippe
Schtjülli – hübsch
Sek en Skit! Ferdrait Skit! – So ein Scheiß! Verdammte Scheiße!
Tomke es miin Wüf! – Tomke ist meine Frau!
Wee sach! – Sei still!
Weitere Kostenlose Bücher