Bücher online kostenlos Kostenlos Online Lesen
Lutsche das Licht - mit Wortbildern hundert und mehr Italienischvokabeln pro Stunde lernen

Lutsche das Licht - mit Wortbildern hundert und mehr Italienischvokabeln pro Stunde lernen

Titel: Lutsche das Licht - mit Wortbildern hundert und mehr Italienischvokabeln pro Stunde lernen Kostenlos Bücher Online Lesen
Autoren: Oliver Geisselhart
Vom Netzwerk:
[loˈda:re] [lodahre] loben, anerkennen; Bild: Man muss schon alle Lothare (z. B. Matthäus) loben .
    logorante [logoˈrante] [logorante] aufreibend, zermürbend; Bild: Das Logo rannte und hat sich an einem Reibeisen das Knie aufgerieben – sehr aufreibend .
    lordare [lorˈdare] [lordare] beschmutzen, besudeln, verunreinigen; Bild: Die Haare des kleinen Lords ( Lord-Haare ) sind sehr verunreinigt .
    lotta f [ˈl ɔ tta] [lotta] Kampf; Bild: Um ein Lotter leben führen zu können, muss man Konventionen den Kampf ansagen. Bild: Lodda (Lothar) Matthäus führt einen harten Kampf gegen sein schlechtes Image.
    luccicare [lutt ʃ iˈka:re] [lutschikahre] leuchten, funkeln; Bild: Lutsch die Karre ! – Dann funkelt sie wieder.
    luce f [lu:t ʃ e] [luhtsche] Licht; Bild: am Licht (der Glühbirne) lutsche n.
    lucidante m [lut ʃ iˈdante] [lutschidante] Poliermittel; Bild: Wenn sie mit Poliermittel nicht auf Hochglanz gebracht werden kann, dann lutsch die Tante doch einfach sauber.
    lume m [ˈlu:me] [luhme] Lampe, Leuchte; Bild: eine Lampe in Form einer B lume .
    luna f [ˈlu:na] [luhna] Mond; Bild: Vor dem Voll mond trinkt jemand eine Flasche B luna -Limo (Marke). Slogan: »Sind wir nicht alle ein bisschen b luna ?!«
    lupa f [ˈlu:pa] [luhpa] Wölfin; Bild: Die Wölfin säugt ihre Nachkommen mit Mi lupa -Babynahrung (Marke).
    lupo m [ˈlu:po] [luhpo] Wolf; Bild: Den VW Lupo (Marke) fährt ein Wolf . Bild: Der VW Lupo wurde bis Mitte 2001 in Wolf sburg gebaut.
    lustro m [ˈlustro] [lustro] Ruhm, Ehre, Glanz; Bild: Mit dem Lustro man hatte er sich nicht gerade mit Ruhm und Ehre bekleckert.
    lutto m [ˈlutto] [lutto] Trauer, Trauerkleidung; Bild: Martin Luther in Trauer bekleidung bei einer Trauer feier.

M
    macché [makˈke] [macke] ach was! (verneinend), Pustekuchen; Bild: Ach was! Du hast doch voll die Macke !
    macchiato, -a [makˈkia:to] [mackiahto] mit Flecken, gefleckt; Bild: Meinen Latte macchiato (Kaffee) trinke ich immer aus einer gefleckt en Tasse.
    maciste m [maˈt ʃ iste] [matschiste] Herkules ; Bild: Herkules: Matsch isst e r. (Guten Appetit!)
    maga f [ˈma:ga] [mahga] Zauberin; Bild: Auf einem Mode maga zin ist eine Zauberin abgebildet.
    maggio m [ˈmaddʒo] [madscho] Mai ; Bild: Im Mai werden alle Männer zu Macho s.
    maggiore [madˈdʒo:re] [madschohre] größer, älter, höher; Bild: Wenn man Matsch an den Ohre n hat, werden sie größer .
    maglio m [ˈma ʎʎ o] [maijo] schwerer Hammer, Schläger; Bild: Einen schweren Hammer in die Mayo nnaise hauen.
    magma f [ˈmagma] [magma] Magma; hört sich im Deutschen genauso an. Bild: Ich mag ma l in Magma reinspringen.
    magone m [maˈgo:ne] [magohne] Sorge, Kummer, Hühnermagen; Bild: Ich mag ohne Sorge n und Kummer leben.
    magro [ma:gro] [mahgro] mager, magerer Teil; Bild: Das Magere mag ich roh !
    mai [ˈma:i] [mahi] nie, niemals; Bild: Ich hab noch nie ein Lied von Reinhard Mey (Sänger) gehört.
    mala f [ˈma:la] [mahla] Unterwelt; Bild: Ein Mala (fränkisch für Mädchen) steigt (Treppe) in die Unterwelt . Bild: Ein Maler steigt (Treppe) in die Unterwelt .
    malamente [malaˈmente] [malamente] schlecht, in übler Weise; Bild: Ich male am Ende des Malkurses echt schlecht (ich könnte aufs Bild kotzen).
    male m [ˈma:le] [mahle] Schlechtes, Böses, das Böse; Bild: Ich male das Böse (Teufel). Bild: Viele Mutter male bedeuten Schlechtes (und lassen einen kotzen).
    malefatta f [maleˈfatta] [malefatta] Verfehlung, Missetat, das Vergehen; Bild: Die Missetat kann man im Bild nicht festhalten. Ich glaube, ich male Fata Morganas.
    malore m [maˈlo:re] [malohre] plötzliche Übelkeit; Bild: » Mal Ohre n!« – Nach dieser Aufforderung überkam mich plötzliche Übelkeit .
    malta f [ˈmalta] [malta] Mörtel; Bild: Der Mörtel wird aus Malta importiert.
    mammut m [mamˈmut] [mammut] Mammut; hört sich im Deutschen genauso an.
    mancia f [ˈmant ʃ a] [mantscha] Trinkgeld; Bild: Die ganze Mannscha ft sammelt ein ordentliches Trinkgeld für die Bedienung ein.
    mangiare f [manˈdʒa:re] [mandschahre] Essen, Speise; Bild: Das Essen in die Haare manschen erzeugt Mansch-Haare .
    manichetta f [maniˈketta] [maniketta] Schlauch; Bild: Im Alter hat Manni seine Gold kette eingetauscht gegen einen Garten schlauch .
    mano f [ma:no] [mahno] Hand; Hand(spiel); Bild: » Manno mann – das war Hand !« Und der Schiri hat’s nicht gemerkt.
    mantide f [ˈmantide] [mantide] Gottesanbeterin (Heuschrecke); Bild: Die Gottesanbeterin zwickt den Mann in die Titte (Tüte).
    marca f [ˈmarka]

Weitere Kostenlose Bücher