The Bone Collector
. . .
“But five minutes or ten wasn’t going to make any difference. She—”
Click.
She shut off the radio and walked to Walsh, the medic.
“I want to interview her. Is she too groggy?”
“Not yet. We gave her locals—to stitch the lacerations and the bites. She’ll want some Demerol in a half hour or so.”
Sachs smiled and crouched down beside her. “Hi, how you doing?”
The girl, fat but very pretty, nodded.
“Can I ask you some questions?”
“Yes, pleece. I want you get him.”
Sellitto arrived and ambled up to them. He smiled down at the girl, who gazed at him blankly. He proffered a badge she had no interest in and identified himself.
“You all right, miss?”
The girl shrugged.
Sweating fiercely in the muggy heat, Sellitto nodded Sachs aside. “Polling been here?”
“Haven’t seen him. Maybe he’s at Lincoln’s.”
“No, I just called there. He’s gotta get to City Hall pronto.”
“What’s the problem?”
Sellitto lowered his voice, his doughy face twisted up. “A fuckup—our transmissions’re supposed to be secure. But those fucking reporters, somebody’s got an unscrambler or something. They heard we didn’t go in right away to get her.” He nodded toward the girl.
“Well, we didn’t, ” Sachs said harshly. “Rhyme told ESU to wait until I got here.”
The detective winced. “Man, I hope they don’t have that on tape. We need Polling for damage control.” He nodded to the girl. “Interviewed her yet?”
“No. Just about to.” With some regret Sachs clicked on the radio and heard Rhyme’s urgent voice.
“. . . you there? This goddamn thing doesn’t—”
“I’m here,” Sachs said coolly.
“What happened?”
“Interference, I guess. I’m with the vic.”
The girl blinked at the exchange and Sachs smiled. “I’m not talking to myself.” Gestured toward the mike. “Police headquarters. What’s your name?”
“Monelle. Monelle Gerger.” She looked at her bitten arm, pulled up a dressing and examined a wound.
“Interview her fast,” Rhyme instructed, “then work the scene.”
Hand covering the microphone stalk, Sachs whispered fiercely to Sellitto, “This man is a pain in the ass to work for. Sir.”
“Humor him, officer.”
“Amelia!” Rhyme barked. “Answer me!”
“We’re interviewing her, all right?” she snapped.
Sellitto asked, “Can you tell us what happened?”
Monelle began to talk, a disjointed story about being in the laundry room of a residence hall in the East Village. He’d been hiding, waiting for her.
“What residence hall?” Sellitto asked.
“The Deutsche Haus. It’s, you know, mostly German expatriates and students.”
“What happened then?” Sellitto continued. Sachs noted that although the big detective appeared gruffer, more ornery than Rhyme, he was really the more compassionate of the two.
“He threwed me in the trunk of car and drove here.”
“Did you get a look at him?”
The woman closed her eyes. Sachs repeated the question and Monelle said she hadn’t; he was, as Rhyme had guessed, wearing a navy-blue ski mask.
“ Und gloves.”
“Describe them.”
They were dark. She didn’t remember what color.
“Any unusual characteristics? The kidnapper?”
“No. He was white. I could tell that.”
“Did you see the license plate of the taxi?” Sellitto asked.
“Was?” the girl asked, drifting into her native tongue.
“Did you see—”
Sachs jumped as Rhyme interrupted: “Das Nummernschild.”
Thinking: How the hell does he know all this? She repeated the word and the girl shook her head no then squinted. “What you mean, taxi?”
“Wasn’t he driving a Yellow Cab?”
“Taxicab? Nein. No. It was regular car.”
“Hear that, Lincoln?”
“Yup. Our boy’s got another set of wheels. And he put her in the trunk so it’s not a station wagon or hatchback.”
Sachs repeated this. The girl nodded. “Like a sedan.”
“Any idea of the make or color?” Sellitto continued.
Monelle answered, “Light, I think. Maybe silver or gray. Or that, you know, what is it? Light brown.”
“Beige?”
She nodded.
“Maybe beige,” Sachs added for Rhyme’s benefit.
Sellitto asked, “Was there anything in the trunk? Anything at all? Tools, clothes, suitcases?”
Monelle said there wasn’t. It was empty.
Rhyme had a question. “What did it smell like? The trunk.”
Sachs relayed the query.
“I don’t know.”
“Oil and grease?”
“No. It
Weitere Kostenlose Bücher