The Collected Stories
a following among the good-for-nothings. It had never occurred to Abba that his Gimpel might fall in with this gang.
“What do you say, Father?” asked Gimpel.
Abba thought it over. He knew that there was no use arguing with Gimpel, and he remembered the proverb: A rotten apple spoils the barrel. “Well,” he replied, “what can I do? If you want to go, go. I won’t stop you.”
And he resumed his work.
But Pesha did not give in so easily. She begged Gimpel not to go so far away; she wept and implored him not to bring shame on the family. She even ran to the cemetery, to the graves of her forefathers, to seek the intercession of the dead. But she was finally convinced that Abba was right: it was no use arguing. Gimpel’s face had turned hard as leather, and a mean light showed in his yellow eyes. He had become a stranger in his own home. He spent that night out with friends, and returned in the morning to pack his prayer shawl and phylacteries, a few shirts, a blanket, and some hard-boiled eggs—and he was all set to go. He had saved enough money for passage. When his mother saw that it was settled, she urged him to take at least a jar of preserves, a bottle of cherry juice, bedding, pillows. But Gimpel refused. He was going to steal over the border into Germany, and he stood a better chance if he traveled light. In short, he kissed his mother, said goodbye to his brothers and friends, and off he went. Abba, not wanting to part with his son in anger, took him in the wagon to the station at Reivetz. The train arrived in the middle of the night with a hissing and whistling, a racket and din. Abba took the headlights of the locomotive for the eyes of a hideous devil, and shied away from the funnels with their columns of sparks and smoke and their clouds of steam. The blinding lights only intensified the darkness. Gimpel ran around with his baggage like a madman, and his father ran after him. At the last moment the boy kissed his father’s hand, and Abba called after him, into the darkness, “Good luck! Don’t forsake your religion!”
The train pulled out, leaving a smell of smoke in Abba’s nostrils and a ringing in his ears. The earth trembled under his feet. As though the boy had been dragged off by demons! When he returned home and Pesha fell on him, weeping, he said to her, “The Lord gave and the Lord has taken away …”
Months passed without word from Gimpel. Abba knew that this was the way with young men when they leave home—they forget their dearest ones. As the proverb says: Out of sight, out of mind. He doubted that he would ever hear from him, but one day a letter came from America. Abba recognized his son’s handwriting. Gimpel wrote that he crossed the border safely, that he saw many strange cities and spent four weeks on board ship, living on potatoes and herring because he did not want to touch improper food. The ocean was very deep and the waves as high as the sky. He saw flying fish but no mermaids or mermen, and he did not hear them singing. New York is a big city, the houses reach into the clouds. The trains go over the roofs. The Gentiles speak English. No one walks with his eyes on the ground, everybody holds his head high. He met a lot of his countrymen in New York; they all wear short coats. He too. The trade he learned at home has come in very handy. He is
all right
; he is earning a living. He will write again, a long letter. He kisses his father and mother and his brothers, and sends regards to his friends.
A friendly letter, after all.
In his second letter Gimpel announced that he had fallen in love with a girl and bought her a diamond ring. Her name is Bessie; she comes from Rumania; and she works
at dresses
. Abba put on his spectacles with the brass frames and spent a long time puzzling this out. Where did the boy learn so many English words? The third letter stated that he was married and that
a reverend
had performed the service. He inclosed a snapshot of himself and wife.
Abba could not believe it. His son was wearing a gentleman’s coat and a high hat. The bride was dressed like a countess in a white dress, with train and veil; she held a bouquet of flowers in her hand. Pesha took one look at the snapshot and began to cry. Gimpel’s brothers gaped. Neighbors came running, and friends from all over town: they could have sworn that Gimpel had been spirited away by magic to a land of gold, where he had taken a princess to wife—just as in the storybooks the
Weitere Kostenlose Bücher