The Lowland
belonged to one of Udayanâs comrades, a senior party member who was also a professor of literature. A gentle man, mild of manner, a poet. They called him Tarun-da.
A few other comrades had been there. They asked her questions, and told her how to conduct herself from now on. Udayan placed his hand over a copy of the Red Book before they signed the papers. His sleeves rolled back as they always were, his forearms exposed. A beard and moustache by then. When theyâd finished, and both of them were perched on the edge of a sofa, leaning together over the low table where the papers had been spread, he turned to look at her, grinning, taking a moment to convey to her, only to her, how happy he was.
She did not care what her aunts and uncles, her sisters, would think of what she was doing. This would serve to put them behind her. The only one in her family she cared about was Manash.
Some cutlets and fish fries were brought in and distributed, a few boxes of sweets. This was the extent of the celebration. They spent their first week as husband and wife together in the house in Chetla, in a room the professor had to spare.
It was there, at night, after their many shared conversations, that they began to communicate in a different way. There that she first felt his hand exploring the surface of her body. There, as he slept entwined with her, that she felt the cool of his bare shoulder nestled in her armpit. The warmth of his knees against the backs of her legs.
The entrance to the house was at the side, off a long alley, hidden from the street. The staircase turned sharply, once and then again, leading to rooms organized tightly around the balcony. The floors were cracked here and there, brownish red.
The rooms were filled with Tarun-daâs books, piled in stacks as tall as children. Housed in cabinets and on shelves. The sitting room, at the front of the flat, had a narrow balcony overlooking the street. They were told not to stand there, not to draw attention to themselves.
A few days later she wrote to Manash, saying she had not, after all, gone on a trip to Santiniketan with her friends. She told him that she had married Udayan, and that she would not be returning home.
Then Udayan went to Tollygunge, to tell his parents what they had done. He told his parents that they were prepared to live elsewhere. They were stunned. But his brother was in America, and they wanted their remaining son home. Secretly Gauri had hoped that his parents would not take them in. In that cluttered but cheerful house in Chetla, hiding with Udayan, sheâd felt at once brazen and protected. Free.
Udayan talked about their living on their own one day. He didnât believe in a joint family. And yet, for the time being, because they could not go on staying at the professorâs home, because the home was a safe house and the room theyâd been given was needed to harbor someone, because he did not make enough money for them to rent a flat elsewhere, he took her to Tollygunge.
It was only a few miles away. Still, traveling toward it, after Hazra Road, Gauri perceived a difference. The city she knew at her back. The light brighter in her eyes, the trees more plentiful, casting a dappled shade.
His parents stood in the courtyard, waiting to receive her. The house was spacious but utilitarian, plain. She understood immediately the circumstances from which Udayan had come, the conventions heâd rejected.
The end of her sari was draped over her head in a gesture of propriety. His motherâs head was draped also. She was her mother-in-law now. She was wearing a sari of crisp cream-colored cotton, checked with golden threads. Her father-in-law was tall and lean, like Udayan, with a moustache, a placid expression, swept-back graying hair.
Her mother-in-law asked Udayan if he objected to a few abbreviated rituals. He objected, but she ignored him, blowing her conch shell, then putting tuberose garlands around their necks. A woven tray was raised toward Gauriâs head, her chest, her belly. A tray heaped with auspicious items, with fruit.
She was presented with a box, opened to show the necklace inside. On the tray was a pot of vermillion powder. Her mother-in-law instructed Udayan to apply it to the parting of her hair. Taking Gauriâs left hand, she pressed her fingers together and slid an iron bangle over her wrist.
A few strangers, now her neighbors, had gathered to watch, looking over the courtyard
Weitere Kostenlose Bücher