Wächter der Menschheit - Green, S: Wächter der Menschheit - The Man with the Golden Torc
den Angeln und den Dänen und den Wikingern. Und in anderen Sprachen, die so alt waren, dass sie seit Jahrhunderten niemand mehr laut gesprochen hatte.
»All das war die ganze Zeit hier!«, sagte ich schließlich. »Und ich habe nichts davon gewusst! Das wahre Erbe meiner Familie, uns gestohlen von jenen, denen zu vertrauen und die zu ehren man uns immer gelehrt hat. Das hier hätte uns allen frei zugänglich gemacht werden müssen. Wir haben ein Recht zu wissen, woher wir gekommen sind! Wer unsere Vorfahren waren, was sie taten und warum sie es taten. Ich möchte gern wissen, was der innere Zirkel sonst noch vor uns Übrigen verheimlicht hat, vorm Fußvolk und all den braven kleinen Soldaten, die hinauszogen, um zu kämpfen und für die Ehre der Familie zu sterben ... Wir haben das Ende der Fährte erreicht, Molly. Die Antwort ist hier; ich weiß es.«
»Die Antwort?«, sagte Molly behutsam. »Welche spezielle Antwort meinst du, Eddie?«
»Die Antwort darauf, wie alles begann! Wo wir herkamen. Wo die Rüstung herkam. Wie wir Droods wurden.« Ich blickte Molly an. »Ich habe mich manchmal schon gefragt, ob meine Vorfahren vielleicht irgendeinen Pakt mit dem Teufel geschlossen haben.«
»Nein!«, erwiderte Molly sofort. »Wenn das der Fall wäre, hätte ich davon erfahren.«
Ich entschied mich, nicht zu fragen. Jetzt war nicht die Zeit, sich ablenken zu lassen. Ich schaute mich um und setzte meinen Blick ein: Ein komplexes Gitterwerk aus Schutzzaubern lag über allem; einige davon waren ziemlich beeindruckend stark. Und tückisch. Manche Bücher und Schriftrollen leuchteten hell auf ihren Borden und strahlten seltsame Energien aus. Und ein Werk loderte wie ein Leuchtfeuer, voller uralter Macht. Es stellte sich als einfache Schriftrolle heraus, deren Worte mit Tinte auf grob gegerbte Tierhaut geschrieben worden waren. Die äußeren Markierungen waren in einer Sprache, die ich nicht einmal erkannte. Molly drängte sich dicht neben mich.
»Irgendeine Ahnung, was das ist?«
»Die Antwort«, sagte ich.
»Na gut, schön, aber davon abgesehen ...«
»Es gibt nur einen Weg, das herauszufinden«, sagte ich und berührte die Wachssiegel, die die Rolle geschlossen hielten, mit dem Eidbrecher. Urplötzlich tauchten die aktivierenden Worte aus dem alten Eisenholzstock selbst einfach in meinem Verstand auf, und als ich sie sprach, eins nach dem anderen, zerbrachen die Schutzzauber um die Rolle und verschwanden. Ganz vorsichtig rollte ich sie auf, und die dunkle Tinte im Inneren hob sich deutlich von der kaffeebraunen Haut ab. Der Text war druidisch, aus Römerzeiten. Was an und für sich schon ungewöhnlich war, denn Druidisch lernen war eine strikt mündliche Tradition, die von Mund zu Mund und Generation zu Generation weitergegeben wurde. Nie wurde etwas niedergeschrieben, damit nichts in die Hände des Feindes fallen konnte. Aber für das hier hatten sie eine Ausnahme gemacht - und ich konnte erkennen, warum.
»Es ist Latein«, sagte Molly, die mir neugierig über die Schulter guckte. »Sonderbarer Dialekt. Irgendetwas über eine Abmachung.«
»Du kannst Latein lesen?«, fragte ich und konnte die Verblüffung nicht aus meiner Stimme heraushalten.
Sie funkelte mich an. »Ich mag vielleicht nicht die Vorzüge deiner privaten Ausbildung genossen haben, aber ein oder zwei Sachen weiß auch ich! Ohne ausreichende Kenntnisse des Lateinischen kann man keinen der größeren Zauber wirken. Die meisten alten Pakte und Bindungen sind darin abgefasst. Was wir hier vor uns haben ... ist ein Zauberspruch. Ein Zauberspruch, um verborgene Wahrheiten zu enthüllen ... über die Anfänge der Drood-Familie! Du hattest recht, Eddie; es ist die Antwort. Und, wenden wir den Spruch an? Direkt hier und jetzt?«
»Selbstverständlich!«, sagte ich. »Noch eine Chance dazu bekommen wir vielleicht nicht.«
»Ist das etwas, was du gern allein machen möchtest?«, fragte Molly. »Ich meine, ich könnte es verstehen, wenn du -«
»Nein«, sagte ich sofort. »Wir sind zusammen so weit gekommen; es ist nicht mehr als richtig, wenn wir den letzten Schritt auch noch zusammen gehen.«
Also sprachen wir beide den Spruch unisono, intonierten das alte Lateinisch laut gemeinsam, und die Welt, die wir kannten, wurde von einer Woge ungezügelter Magie fortgerissen, als der Zauber uns einen Blick in vergangene Zeiten bot.
*
Wir waren nicht dort. Wir sahen und hörten alles, aber wir waren nicht anwesend. Dies war die Vergangenheit, und wir hatten
Weitere Kostenlose Bücher