Woes of the True Policeman
sick of the flocks of Arcimboldi exegetes, whom he equated with donkeys, animals he had always pitied though he hadn’t seen one in the flesh until he was nineteen, in Gracia, the property of some Gypsies who moved like metropolitan shepherds from the grazing lands of one Barcelona neighborhood to another with the donkey, a monkey, and a barrel organ. Despite Buñuel and Dalí, I always loved Platero, it must be because we faggots get a kick out of all that Andalusian shit, he wrote, and these lines wounded Amalfitano deeply.
As he saw it, Padilla was a poet, an intellectual, a fighter, a gay free spirit who dispensed his favors liberally, an engaging companion, but never a faggot, a term he associated with cowardice and enforced loneliness. But it was true, he thought then, he and Padilla were faggots, and that was all there was to it, period.
With sadness, Amalfitano realized that he in fact wasn’t an authority on the work of Arcimboldi, though he had been the first to translate him into Spanish, more than seventeen years ago, when almost no one had heard of him. I should have kept translating him, he said to himself, and not wasted my time on Osman Lins, the concrete poets, and my atrocious Portuguese, but I struck out there too. And yet Padilla, Amalfitano realized, had overlooked something in his long letter (as had probably all the other Arcimboldians of Barcelona), a crucial feature of the French writer’s work: even if all his stories, no matter their style (and in this regard Arcimboldi was eclectic and seemed to subscribe to the maxim of De Kooning: style is a fraud ), were mysteries, they were only solved through flight, or sometimes through bloodshed (real or imaginary) followed by endless flight, as if Arcimboldi’s characters, once the book had come to an end, literally leapt from the last page and kept fleeing.
Padilla’s letter ended with two pieces of news: his breakup with his SEAT boyfriend, and the imminent—though why it was so imminent he didn’t say—end to his job as a proofreader. If I keep proofreading, he said, I won’t enjoy reading anymore, and that’s the end, isn’t it? About The God of Homosexuals he had little or a lot to say, depending: it’s a waltz.
In his reply, which was as long as Padilla’s letter, Amalfitano entangled himself in a series of disquisitions on Arcimboldi that had little to do with what he really wanted to get across: the state of his soul. Don’t leave your proofreading job, he said in the postcript, I imagine you with no money in Barcelona and it scares me. Keep proofreading and keep writing.
Padilla’s reply was slow in coming and it seemed to have been written in a state of trance. Right off the bat he confessed that he had AIDS. I got the package, he said between jokes. Immediately after that he told Amalfitano to get tested. You might have it, he said, but if you do I promise that you didn’t get it from me. For a year now he had known that he was HIV-positive. Now he had developed the disease. That was all. Soon he would be dead. As far as everything else was concerned, he was no longer working and he had moved back in with his father, who had guessed or gotten some inkling of his son’s illness. Poor old man, said Padilla, he’s had to watch all the people he loves die. Here he rambled on about people like jinxes or dark clouds. The good news was that he had run into the baker from Gracia who used to come to the soirées at the studio near the university. Without asking for anything in return, the baker, having heard that Padilla was sick, had given him a bimonthly allowance, which was what he called it. It wasn’t enough for Padilla to rent an apartment and live alone, but it did cover most of his costs: books, drugs, rooms by the night, dinners at neighborhood restaurants. His prescriptions were paid for by social security. Paradise, as you can see, he said.
He had already been hospitalized once, two weeks in the contagious-disease ward where he shared a room with three junkies, down-and-out kids who hated faggots though they were all dying by giant steps. But I changed their minds, he said. He promised details in the next letter.
With The God of Homosexuals , he said, he was proceeding at a snail’s pace. The baker—“my dear Raguenau,” Padilla called him—is my only reader, a dubious privilege that fills him with joy. He had a new lover, a sixteen-year-old rent boy, infected with AIDS and marvelously oblivious, oh, to
Weitere Kostenlose Bücher