Bad Moon Rising
noch Knochen – und nahm es mit.
DIE ANDEREN.
Fergus und Trish waren nicht zu bewegen. Sie waren kaum zu erreichen. Selbst als Madeline und ich – mit jenem unheimlichen Gefühl gegenseitiger Inanspruchnahme, das wir schon aus dem Dorchester kannten – uns gegenseitig öffneten, unseren Willen miteinander verknüpften und sie im Geiste gemeinsam anschrien: WIR GEHEN JETZT!, bekamen wir keine Reaktion. Na, vielleicht doch etwas, etwa so wie ein Betrunkener, der am Rande völligen Sprachverlustes sagen will: ›Verpisst euch‹, aber es war zu weit von dort, wo sie waren, da draußen im wolfsgeschaffenen Nichts. Trish hatte den Kopf in den Nacken gelegt und streckte den weich behaarten Hals. Fergus’ Hände wühlten und drückten, so als würden sie wie wild etwas unter ihrer Haut suchen. Der Gestank ihres Sex war erschütternd süß, wickelte sich um die große olfaktorische Masse der Schlächterei, die selbst jetzt, selbst jetzt noch eine ungeheure Versuchung war –
»Rein hier jetzt!«, brüllte Konstantinov. »Sonst verschwinden wir ohne euch!«
Ich warf mir Caleb über die Schulter und rannte auf das Tor zu.
49
Zehn Stunden später, wieder Mensch, saß ich gewaschen und (dank Cloquet) angekleidet am Frühstückstisch in Lucys Landhaus und hielt Zoë in den Armen. Hielt Zoë in den Armen. Hielt Zoë in den Armen. Die Liebe machte mich noch immer zur Obszönität. Liebe erzwang noch immer den krankmachenden Sturz fort von ihr. Das würde sich nicht ändern. Sehr lange nicht. Nicht, wenn ich nicht ihren Bruder zurückholen konnte. Diese Logik war, ebenso wie die idiotensichere Logik des Fluchs, ein Trost. Darauf konnte ich mich verlassen. Es half mir durch die Grausamkeit, die ich auszuteilen hatte, wenn ich ihn jemals zurückholen wollte.
Ein Holzofen verbreitete einschläfernde Wärme. Alle Vorhänge waren geschlossen, doch in jedem Fenster hing eine Raute aus blaugrauem Licht. Das Haus war absolut sauber, roch (neben den wirbelnden Düften von verschwindendem Wolf) nach frischem Leinen, Frangipani-Räucherstäbchen, Terrakottafliesen und geölter Eiche – nur gelegentlich getrübt durch den Geruch der Untoten: Caleb lag oben in einem der Zimmer im Bett, zitterte, fiel immer wieder ins Delirium, und seine Haut schwitzte geleehaftes Rosa aus. Ich wusste nicht, wie lange sein System brauchte, das Blut der letzten Nacht zu verbrennen, aber er lag nicht im Sterben, wie es schien. Ich hatte versucht, Mias Telefonnummer aus ihm herauszubekommen, aber er war zu weit fort.
Mit einem Vampirjungen hatte offensichtlich niemand gerechnet. Lucy hätte sich beinahe übergeben, als wir ihn hereintrugen. (Was angesichts dessen, was sie von sich gegeben hätte, eine forensische Katastrophe geworden wäre, trotz der Plastikkaschierungen, die die Maler an Wänden und Boden angebracht hatten.) Mir war gar nicht aufgefallen, wie sehr ich mich in Gefangenschaft an Calebs Geruch gewöhnt hatte. In der Enge des Lieferwagens (ja, ein Transit mit komischem Inhalt: vorne drei Menschen, hinten drei Werwölfe, ein Vampir und ein halbes menschliches Bein) hatte sein Gestank ernsthaft Schwierigkeiten bereitet: Madeline und Devaz war zu schlecht, um zu vögeln. Und fressen konnten sie auch nicht. Am Ende fraß ich das meiste davon. (»Wer will einen Schenkel?«, hatte mein Dad immer gefragt, wenn er zu Weihnachten oder Thanksgiving den Vogel zerteilte.) Sie waren angewidert und stinksauer über die verpasste Gelegenheit. Devaz trat immer wieder kindisch gegen die Wände des Lieferwagens, bis sich Konstantinov auf seinem Sitz umdrehte, die mit Silber geladene Springfield sehen ließ und in aller Ruhe sagte, wenn er nicht damit aufhörte, einen solchen Lärm zu machen, würde er ihn auf der Stelle umlegen. Wir brauchten etwa eine Stunde – über unbeleuchtete Nebenstraßen – bis zu Lucys Landhaus aus der Scheidungsmasse, das in der Mitte von Nirgendwo zu sein schien. Es lag allerdings nur einen knappen Kilometer vom nächsten Dorf entfernt – Yatesbury (von dem ich natürlich noch nie gehört hatte) –, war an der Vorderseite durch einen baumumsäumten Garten von der Straße verdeckt und ging nach hinten auf mit Schafen betupftes Farmland hinaus. Es hätte schon jemand schauen und lauschen müssen, um unsere Ankunft zu bemerken. Und wenn alle Vorsichtsmaßnahmen ihren Zweck erfüllt hatten, wäre auch niemand auf die Idee gekommen, dass in dem Postkartenhäuschen mit seinen weiß getünchten Wänden, dem Strohdach,
Weitere Kostenlose Bücher