Das Geheimnis der Mangrovenbucht
Licht auf das Boot
fiel, erstarrte Pauline beim Anblick des Schrecklichen, das sich dort ihren
Blicken bot.
Dann schrie sie auf, nicht
laut, sondern mit erstickter, von Panik erfaßter Stimme, und raste blindlings auf die Tür zu. In ihrer Hast stolperte sie über
etwas; die Taschenlampe fiel ihr aus der Hand und rollte auf das Boot zu. Dort
blieb sie liegen und sandte einen schwachen Proteststrahl auf den dort
liegenden Körper: Ein toter Mann, dessen starrer Blick auf die Spinnennetze und
Spinnen gerichtet war, die über seinem Kopf einen phantastischen Vorhang
gewoben hatten. Und dieser Kopf...
Pauline tastete einmal kurz
nach der Taschenlampe, doch dann gab sie auf. Sie konnte einfach nicht näher an
das Boot herangehen. Sie mußte so schnell und so gut wie möglich aus diesem
Schuppen hinauskommen, hinaus in die graue und kalte Nacht. In der Dunkelheit
stolperte sie in Richtung des schwachen Lichtstrahls, der den Ausgang kennzeichnete.
Sie ließ ihren Koffer fallen, zerkratzte sich in der Eile an einem rohen Brett
ihre Hand; doch schließlich erreichte sie das Freie.
Nachher konnte sie sich nicht
mehr genau daran erinnern, wie sie den Weg blindlings hinaufgerast war. Sie
wußte nur, daß sie ständig stolperte und ausrutschte und daß sie schließlich
der Länge nach hingefallen wäre, wenn nicht eine kräftige Hand sie gehalten
hätte. Eine Stimme, die etwas weniger spöttisch als gewöhnlich klang, sagte
beruhigend: »Na, na. Zwar unpassend, aber ich kann mir nur vorstellen, daß es
sich um eine Spinne gehandelt hat?«
Sie versuchte, den Kopf zu
schütteln und eine Erklärung abzugeben; doch dann brach sie in einen
hysterischen Weinkrampf aus und konnte kein Wort hervorbringen.
Später dachte sie, daß Anthony
sie den Abhang hinaufgetragen haben mußte, denn ihre Füße trugen sie nicht mehr
und glitten ständig ab. Sie hatte Angst, ohnmächtig zu werden. Dann sagte sie
laut: »Unsinn, nur Idioten werden ohnmächtig«, worauf ihr eine vergewissernde
Stimme antwortete: »Richtig, und Sie sind kein Idiot. Vielleicht ängstlich vor
Spinnen, aber auf jeden Fall kein Idiot.«
Spinnen! Wenn er nur wüßte.
Kurz darauf versuchte sie, ihm alles zu erzählen, als sie wieder in der Hütte
vor dem Feuer saßen, während das Kerzenlicht auf Davids wenige Bücher, Tassen
und Teller und auf sein Bett mit den dunklen Decken schien.
Sie sagte: »Es — es waren nicht
die Spinnen. Sicher, es gibt dort welche«, dann machte sie eine Pause und
schluckte.
»Ohne Zweifel gibt es dort
Spinnen. Ich eilte hinunter, um Sie davor zu warnen und Ihnen zu sagen, daß ich
trotz meiner Vorliebe für Bequemlichkeit nicht möchte, daß Sie sich inmitten
von Spinnen aufhalten. Aber ich kam zu spät. Mein Knie hinderte mich.«
Ungeduldig ging sie über seine
Bemerkung hinweg. Dieses lächerliche Knie. Konnte er denn nicht einmal ernst
sein? Sie begann: »Es war...«, dann konnte sie nicht weitersprechen. Es klang
einfach zu phantastisch. Eine Leiche in Davids Bootshaus? Ob sie sich das nicht
eingebildet hatte?
Anthony stocherte im Feuer
herum, ignorierte ihre unzusammenhängenden Worte mit widerlicher Gelassenheit,
so als nehme er an, daß es sich bei ihr um eine ausgesprochene typisch
weibliche Hysterie handelte. Dann setzte er sich hoch und sagte: »Dann waren es
eben Ratten. Ekelhafte, schäbige Dinger. Ist Ihnen eine über Ihre Füße
gekrabbelt?«
Sie nahm sich jetzt etwas
zusammen und versuchte aufzustehen, wobei sie mit zitternder Stimme entgegnete:
»Hören Sie auf zu lachen. Ziehen Sie nicht alles ins Lächerliche. Ich sage Ihnen
— ich sah — einen toten Mann. Einen toten Mann im Boot!«
Jetzt hatte sie ihn erschreckt.
Er blickte sie kurz an, dann sprang er schweigend auf, ging zum Regal hinüber
und nahm eine Flasche herunter, goß reichlich davon in ein Glas, fügte klares
Wasser hinzu und sagte: »Sie sind übermüdet. Hatten wahrscheinlich einen
schweren Tag. Der stickige, alte Bus, und all das andere. Trinken Sie das
jetzt.« Als sie ihm ihre zitternde Hand entgegenhielt, hielt er ihr das Glas an
die Lippen und bestand darauf, daß sie den Kognak bis zum letzten Tropfen
trank.
»Sehr gut — der Becher der
Fröhlichkeit und des Rausches. Kommen Sie näher ans Feuer. Hier ist eine Decke.
Wickeln Sie sie um die Schultern. Besser jetzt?« Er hüllte sie ein als ob sie
ein Kind wäre und sprach wie das beste aller Kindermädchen beruhigend auf sie
ein.
Doch sie schob seine Hand
beiseite und sagte heftig: »Ich träume
Weitere Kostenlose Bücher