Der Krieg der Zwerge
sind bald dort, wo die Sonne scheint«, sagte sie zu dem eindösenden Kind.
Gastinga, das Dorf, dem sie einen Besuch abstatteten, lag landeinwärts, wo mit weniger Feuchtigkeit zu rechnen war.
Ihre Reise durch das Königinnenreich Weyurn war beschwerlich geworden. Das Beben hatte die großen Seen, welche mehr als die Hälfte des Staates einnahmen, über die Ufer treten und sich zu neuen Wasserflächen zusammenschließen lassen. Es hatte nur wenig Tote gegeben. Die betroffenen Bewohner, das hatten sie unterwegs selbst erlebt, trugen es mit Fassung, verließen die überspülten Höfe und siedelten auf eine der zahlreichen Inseln um. Die Mehrzahl der Weyurnen lebte dort.
Die Eilande behagten Narmora nicht. Sie bevorzugte festen Boden unter den Füßen; sie bildete sich sogar ein, dass manche, die sie überquert hatten, im Sturm geschwankt hätten.
Angeblich schwammen kleinere Inseln wie Brotstücke in einer Suppe auf dem See; die Bewohner reisten mit ihnen umher und vertäuten sie dort, wo sich gerade die ergiebigsten Fischschwärme aufhielten, was den Fang beinahe immer zu einer sicheren Sache machte. Narmora konnte und wollte es sich nicht vorstellen, auf treibendem Land zu stehen.
Als das Feuer die mannshohen Scheite zu Asche verbrannt hatte, legte Narmora neue nach. Da es ihr unmöglich gewesen wäre, sie durch ihre Körperkraft vom Ende der Halle in die Mitte zu schleppen, benutzte sie Magie. Von Zauberhand bewegt, schwebten vier Scheite heran, senkten sich gehorsam in die Glut und loderten bald auf.
Narmora strengte es nicht einmal mehr an, sie hatte sogar die Muße, Dorsa ein leises Lied vorzusingen, ein Lied in der Sprache ihrer Mutter, von trauriger Melancholie und Schönheit zugleich. Furgas liebte es.
Sie bat Samusin und Tion, dass Rodario als Pfleger gute Dienste verrichtete. Sie hörte die inständigen Beteuerungen des Mimen noch immer, sah ihn schwören. Dieses Mal glaubte sie seinen Worten, denn er bangte ebenso um das Leben seines Freundes wie sie.
»Andôkai schickt mich. Wir können fahren«, sagte Rosild hinter ihr. Narmora hörte auf zu singen. »Was war das für eine Melodie? So etwas habe ich noch nie gehört … Obwohl ich den Text nicht verstanden habe, hat es mich gerührt«, sagte sie prompt.
»Es bedeutet nichts«, log Narmora und erhob sich, die schlafende Dorsa auf dem Arm. »Es ist eine erfundene Sprache, die ich mir ausgedacht habe. Die Kleine liebt sie.« Sie ging voraus und vermied es, die Amme anzublicken.
»Dann möchte ich sie auch lernen«, beschloss Rosild, nahm die letzten Taschen und folgte ihr.
Das Geborgene Land, Graues Gebirge, das Reich der Fünften, 6234. Sonnenzyklus, Spätfrühling
Balyndis tastete sich am Kettenhemd entlang und fühlte, wie der Arm, den sie mit dem Schulterpanzer rüsten sollte, breiter und breiter wurde, bis sie endlich auf das Gelenk stieß. Es gestaltete sich nicht einfach, jemandem, der etwas mehr als doppelt so groß und breit war wie man selbst, mit verbundenen Augen einen Harnisch anzupassen.
Seit etlichen Sonnenumläufen machte sie nichts anderes, als die Metallplatten in Form zu schlagen, Scharniere einzusetzen und Ösen für die Eisendrähte anzubringen, mit denen die einzelnen Komponenten anstatt mit Lederschnüren verbunden wurden.
Es sieht so aus, als schlüpfte Djerůn niemals aus seinem eisernen Kleid.
Nach der groben Gestaltung musste die Feinabstimmung am Leib des Giganten erfolgen, und weil sie ihr Leben behalten wollte, legte sie sich die Augenbinde an und schloss zusätzlich die Lider, sobald sie sich ihm zuwandte. Sie erinnerte sich zu genau an das entsetzte Gekreische der Orks und Bogglins, als sie auf das geblickt hatten, was hinter dem Visier verborgen lag.
Die Maße der Maga stimmten beinahe genau. Fast jedes Teil der Rüstung passte, und Balyndis musste nicht mehr tun, als mit ein, zwei Hammerschlägen kleinere Korrekturen vorzunehmen.
Danach ätzte sie die Teile und gab ihnen Verzierungen, trieb Gravuren hinein und schmückte die Rillen mit Silber und Golddraht, wie es die Maga auf den Zeichnungen verlangte.
Gerade setzte sie eines der letzten Elemente an, danach kamen die Schienen für Ober und Unterarm, zum Schluss der Helm mit dem fingerlangen, an eine Krone erinnernden Dornenschmuck.
Die ganze Zeit über lauschte die Zwergin auf ein Geräusch, einen Laut, ein Grollen, das von Djerůn stammen könnte. Der Leibwächter der Maga verhielt sich jedoch völlig still.
Sie roch seinen heißen Atem, der merkwürdig rein war.
Weitere Kostenlose Bücher