Des Teufels Wörterbuch
Binnenwirtschaft, Senator Depew:
Ein Käsekubus, nicht größer als ein Würfel,
kann als Köder eine naschhafte Maus in die Falle locken.
[Maus ist engl. unregelmäßig: mouse-pl. mice/mie; analog
dice/die]
Gerade derartige Wortspiele zählen natürlich zum Besten in Bierces Dictionary , und dank einiger Ähnlichkeiten des Wortmaterials waren viele von ihnen exakt oder wenigstens »nachdichtend« übersetzbar. Auf die übrigen mußte ich bedauernd verzichten.
Kryptische Verweise wie »Rose, die – vgl. ›Stinktier‹« sind so gemeint und stehen so bei Bierce; es wäre nett, hier auf Anwürfe wider den Herausgeber ob Verschusselns von Stichwörtern zu verzichten.
Neben allgemeinverständlichen Abkürzungen (wie »vgl.«, »u.a.«, »z.B.«, »etc«. etc.) finden sich im Wörterbuch die folgenden zur Erklärung von Wortarten:
v. – Verb
v, refl. – Reflexivverb
Adj. – Adjektiv
Adv. – Adverb
Pl. – Plural
EN. – Eigenname
Pron. – Pronomen
sowie einmal indef. pron. – Indefinitpronomen.
Auf Kennzeichnung der Substantive und ihrer Geschlechter durch s.f., s.m. oder s.n. habe ich verzichtet, da die Beigabe der bestimmten Artikel der, die, das Verwechslungen etwa mit s.f. = Science-fiction oder s.m. = SadoMaso verhindert und dank einer hübschen Eigenart der deutschen Sprache die Möglichkeit zusätzlicher Verwirrung bietet, insofern als es der Adlige , aber ein Adliger heißt. Das in solchen Fallen in Klammern gesetzte(r) ist keine Abkürzung.
Gisbert Haefs
Weitere Kostenlose Bücher