Die Kriegerin der Kelten
uns ohne diese Einsicht entwickelt hätten.
Hätte die Bodicea ihre letzte Schlacht gewonnen, so wäre die Welt nun sicherlich eine andere. Doch sie verlor, und die Konsequenzen bestimmen unser aller Leben. Es ist zu spät, um sich umzuwenden und den Lauf der Geschichte zu korrigieren. Doch es ist nicht zu spät, um, erfüllt von neuen Einsichten, tatkräftig nach vorn zu schreiten.
Suffolk, Herbst 2005
Für all jene, die Interesse haben am Erlernen des Träumens, bietet die Internetpräsenz der Autorin, http://www.mandascott.co.uk , eine Vielzahl an aktuellen Traum-Workshops, an Lesetipps und weiteren Quellen.
DIE NAMEN UND IHRE ASSPRACHE
Die Sprache der vorrömischen Stämme ist für uns längst verloren. Es gibt keine Möglichkeit, die genaue Betonung zu rekonstruieren, wenngleich Linguisten nichtsdestotrotz recht mutige Versuche dazu unternehmen, die auf den bekannten lebenden und toten Sprachen basieren, besonders auf dem modernen und mittelalterlichen Bretonisch, dem Kornisch und dem Walisischen. Die folgende Auflistung ist mein Versuch, diesen mit größtmöglicher Genauigkeit zu folgen. Der Leser möge sich jedoch frei fühlen, seine eigenen Interpretationen anzustellen. Die Namen der historisch fundierten Charaktere sind mit einem Sternchen gekennzeichnet.
Stammescharaktere
Airmid von Nemain
Är-mid. Die Frosch-Träumerin und Liebhaberin von Breaca. Airmid ist einer der irischen Namen für die Göttin.
Ardacos
Ar-dah-koss. Krieger der Bärin der Kaledonier. Ehemaliger Liebhaber von Breaca.
Bellos der Blinde
Bell-oss. Ehemaliger Sklavenjunge aus Belgien. Wurde von Valerius zunächst nach Irland gebracht und später nach Mona. Jetzt einer der Träumer von Mona.
Braint
Bräint. Kriegerin von Mona, die mit Breaca in den Invasionsschlachten kämpfte. Liebhaberin von Cygfa.
* Breaca
Bräi-ah-ka. Auch bekannt als die Bodicea, abgeleitet von dem alten Wort »Boudeg«, was so viel bedeutet wie »Überbringerin des Sieges« oder auch »Sie, die den Sieg bringt«. Breaca ist ein Derivativ der Göttin Briga.
* Caradoc
Ka-ra-dok. Der Liebhaber von Breaca und Vater von Cygfa, Cunomar und Graine. Zweiter Anführer des westlichen Widerstands gegen die Römer.
Civilis
Kiwilis. Offizier des batavischen Flügels der Hilfstruppen der römischen Kavallerie, der mit Valerius in den Invasionsschlachten kämpfte.
* Cunobelin
Kuun-oh-bel-in. Vater von Caradoc, bereits verstorben. »Cun« bedeutet »Hund«, »Belin« ist der Sonnengott, Cunobelin somit also der »Hund der Sonne« oder »Sonnenhund«.
Cunomar
Kuun-oh-mar. Sohn von Breaca und Caradoc. Sein Name bedeutet »Hund des Meeres«.
Cygfa
Sig-wa. Tochter von Caradoc und Cwmfen, Halbschwester von Cunomar.
Dubornos
Duub-ohr-nos. Sänger und Krieger der Eceni, Jugendfreund von Breaca und Bán.
Eburovic
I-buur-oh-wik. Vater von Breaca und Bán, bereits verstorben.
Efnís
Eff-niisch. Träumer der Eceni.
Eneit
Inäiti. Seelenfreund von Cunomar. Sein Name bedeutet »Geist« oder auch »Mut«.
Graine
Granja. Das erste »a« wird wie das »o« in »London« ausgesprochen. Tochter von Breaca und Caradoc.
Gunovar
Guunavar. Tochter von Gunovic und Träumerin der Dumnonii.
Huw
Hjuu. Ein Krieger von Mona, berühmt für seine Geschicklichkeit im Umgang mit der Schleuder. Kämpfte mit Valerius in den westlichen Kriegen gegen Longinus Sdapezes Kavallerie.
Lanis
Lan-is. Mutter von Eneit und Träumerin der Eceni.
* Longinus Sdapeze
Lon-gi-nus. Ursprünglich Angehöriger der Hilfstruppen der römischen Kavallerie. Kämpft nun für das Kriegsheer der Bodicea. Liebhaber von Valerius. Sein rissiger und geborstener Grabstein wurde bei Ausgrabungen in Camulodunum (Colchester) gefunden.
Luain mac Calma
Lu-ain mak Kalma. Vorsitzender des Ältestenrats von Mona und Reiher-Träumer. Einer der Prinzen von Hibernia.
Macha
Match-ah. Báns Mutter, bereits verstorben. Macha ist ein Derivativ der Pferdegöttin.
Madb
Mäivi. Eine Kriegerin der Hibernier.
Valerius
Träumer und Krieger. Breacas Halbbruder, Sohn von Macha und Luain mac Calma. Bis vor kurzem noch Offizier der Hilfstruppen der römischen Kavallerie. Früher als Bán bekannt.
Römische Charaktere
Das Lateinische ist der deutschen Sprache recht ähnlich; der Buchstabe »j« wird aber wie ein »i« ausgesprochen, »v« wie »w«, und »c« wird in allen Fällen zu »k«. Diese Aussprache wird jedoch so selten angewendet, dass es besser ist, auch bei diesen Buchstaben auf die in der heutigen Zeit allgemein übliche Aussprache
Weitere Kostenlose Bücher