Dramatische Werke
Unmenschlichen? Sie erschrecken mich.
Leonore.
Von meinem Mann – Nicht so! von dem Fiesco.
Calcagno.
Was muß ich hören?
Leonore.
O, nur ein Bubenstück, das bei euch gangbar ist, Männer.
Calcagno (faßt ihre Hand mit Heftigkeit).
Gnädige Frau, ich habe ein Herz für die weinende Tugend.
Leonore (ernst).
Sie sind ein Mann – es ist nicht für mich.
Calcagno.
Ganz für Sie – voll von Ihnen – daß Sie wüßten, wie sehr – wie unendlich sehr –
Leonore.
Mann, du lügst – du versicherst, eh du handelst.
Calcagno.
Ich schwöre Ihnen –
Leonore.
Einen Meineid. Hör' auf! Ihr ermüdet den Griffel Gottes, der sie niederschreibt. Männer! Männer! wenn eure Eide zu so viel Teufeln würden, sie könnten Sturm gegen den Himmel laufen und die Engel des Lichts als Gefangene wegführen.
Calcagno.
Sie schwärmen, Gräfin. Ihre Erbitterung macht Sie ungerecht. Soll das Geschlecht für den Frevel des Einzelnen Rede stehn?
Leonore (sieht ihn groß an).
Mensch! ich betete das Geschlecht in dem Einzelnen an, soll ich es nicht in ihm verabscheuen dürfen?
Calcagno.
Versuchen Sie, Gräfin – Sie gaben Ihr Herz das erstemal fehl — ich wüßte ihnen den Ort, wo es aufgehoben sein sollte.
Leonore.
Ihr könntet den Schöpfer aus seiner Welt hinauslügen – Ich will nichts von dir hören.
Calcagno.
Diesen Verdammungsspruch sollten Sie noch heute in meinen Armen zurückrufen.
Leonore (aufmerksam).
Rede ganz aus. In deinen –?
Calcagno.
In meinen Armen, die sich öffnen, eine Verlassene aufzunehmen und für verlorene Liebe zu entschädigen.
Leonore (sieht ihn fein an).
Liebe?
Calcagno (vor ihr nieder mit Feuer).
Ja! es ist hingesagt. Liebe , Madonna. Leben und Tod liegt auf Ihrer Zunge. Wenn meine Leidenschaft Sünde ist, so mögen die Enden von Tugend und Laster in einander fließen und Himmel und Hölle in eine Verdammniß gerinnen.
Leonore (tritt mit Unwillen und Hoheit zurück).
Da hinaus zielte deine Theilnehmung, Schleicher? – In einer Kniebeugung verräthst du Freundschaft und Liebe? Ewig aus meinem Aug! Abscheuliches Geschlecht! Bis jetzt glaubte ich, du betrügest nur Weiber; das hab' ich nie gewußt! daß du auch an dir selbst zum Verräther wirst.
Calcagno (steht betroffen auf).
Gnädige Frau –
Leonore.
Nicht genug, daß er das heilige Siegel des Vertrauens erbrach, auch an den reinen Spiegel der Tugend haucht dieser Heuchler die Pest und will meine Unschuld im Eidbrechen unterweisen.
Calcagno (rasch).
Das Eidbrechen ist nur Ihr Fall nicht, Madonna.
Leonore.
Ich verstehe, und meine Empfindlichkeit sollte dir meine Empfindung bestechen? Das wußtest du nicht, (sehr groß) daß schon allein das erhabene Unglück, um den Fiesco zu brechen , ein Weiberherz adelt. Geh! Fiescos Schande macht keinen Calcagno bei mir steigen , aber – die Menschheit sinken. (Schnell ab.)
Calcagno (sieht ihr betäubt nach, dann ab, mit einem Schlag vor die Stirne).
Dummkopf!
Vierter Auftritt.
Der Mohr . Fiesco .
Fiesco.
Wer war's, der da wegging?
Mohr.
Marchese Calcagno.
Fiesco.
Auf dem Sopha blieb dieses Schnupftuch liegen. Meine Frau war hier.
Mohr.
Begegnete mir so eben in einer starken Erhitzung.
Fiesco.
Dieses Schnupftuch ist feucht. (Steckt es zu sich.) Calcagno hier? Leonore in starker Erhitzung? (Nach einigem Nachdenken zum Mohren.) Auf den Abend will ich dich fragen, was hier geschehen ist.
Mohr.
Mamsell Bella hört es gern, daß sie blond sei. Will es beantworten.
Fiesco.
Und nun sind dreißig Stunden vorbei. Hast du meinen Auftrag vollzogen?
Mohr.
Auf ein Jota, mein Gebieter.
Fiesco (setzt sich).
Sag denn, wie pfeift man von Doria und der gegenwärtigen Regierung?
Mohr.
O pfui; nach abscheulichen Weisen. Schon das Wort: Doria, schüttelt sie wie ein Fieberfrost. Gianettino ist gehaßt bis in den Tod. Alles murrt. Die Franzosen, sagen sie, seien Genuas Ratten gewesen, Kater Doria habe sie aufgefressen und lasse sich nun die Mäuse belieben.
Fiesco.
Das könnte wahr sein – und wußten sie keinen Hund für den Kater?
Mohr (leichtfertig).
Die Stadt murmelte Langes und Breites von einem gewissen – einem gewissen – Holla! Hätt' ich denn gar den Namen vergessen?
Fiesco (steht auf).
Dummkopf! Er ist so leicht zu behalten, als schwer er zu machen war. Hat Genua mehr als einen Einzigen?
Mohr.
So wenig als zween Grafen von Lavagna.
Fiesco (setzt sich).
Das ist Etwas. Und was flüstert man denn über mein lustiges Leben?
Mohr (mißt ihn mit großen
Weitere Kostenlose Bücher