Inconnu à cette adresse
les
reproductions suivantes : Van Gogh, 15 par 103, en rouge ;
Poussin, 20 par 90, en bleu et jaune ; Vermeer, 11 par 33, en
rouge et bleu.
Nos espoirs accompagnent
tes nouvelles
tentatives
Eisenstein
Lettre
15
GALERIE
EISENSTEIN, SAN FRANCISCO,
CALIFORNIE,
USA
Le 29 janvier 1934
Cher Martin,
Ta lettre est arrivée
par erreur au 457 Geary Street, chambre 4. Tante Rheba dit de dire Ã
Martin d’écrire plus brièvement, et surtout plus
clairement pour que ses amis puissent comprendre de quoi il parle. Je
suis sûre que tout le monde attend avec impatience la réunion
de famille du 15. Tu seras fatigué après toutes ces
festivités et souhaiteras peut-être amener ta famille
avec toi lors de ton voyage à Zurich.
Néanmoins, avant de
partir, en vue de l’exposition conjointe qui aura lieu en mai,
ou avant, tu dois fournir à nos succursales de la Ligue des
jeunes peintres allemands les reproductions suivantes : Picasso,
17 par 81, en rouge ; Van Gogh, 5 par 42, en blanc ;
Rubens, 15 par 204, en bleu et jaune.
Nous sommes avec toi par
la prière
Eisenstein
Lettre
16
SCHLOSS RANTZENBURG, MUNICH,
ALLEMAGNE
Le 12 février 1934
Mr Max Eisenstein
Galerie Eisenstein
San Francisco,
Californie, USA
Max, mon vieil ami,
Mon Dieu, Max, sais-tu ce
que tu es en train de faire ?
Je vais devoir essayer de
faire sortir clandestinement cette lettre en la confiant à un
Américain que j’ai rencontré ici. Tu ne peux
imaginer mon désespoir : ce télégramme fou,
ces lettres que tu m’as envoyés… Rien de tout
cela ne m’est parvenu directement mais on m’a convoqué :
ils me les ont montrés et m’ont sommé de
m’expliquer ; ils exigent que je leur donne le code. Quel
code ? Comment toi, un ami de toujours, peux-tu me faire une
chose pareille ?
Te rends-tu compte que tu es
en train de me détruire ? Les résultats de ta
folie sont déjà terribles. On m’a révoqué
de mon poste de fonctionnaire. Heinrich a été renvoyé
des jeunesses hitlériennes sous le prétexte qu’il
a une trop petite santé pour militer dans cette organisation.
Dieu du ciel, Max, ne comprends-tu pas ce que cela signifie ? Et
Elsa, à qui je n’ose rien dire, qui ne comprend pas
pourquoi les notables locaux refusent soudain ses invitations…
Et le baron Von Freische qui ne la salue plus quand il la rencontre
dans la rue…
Oui, bien sûr, je sais
pourquoi tu as fait ça. Mais ne vois-tu pas que je ne pouvais
pas intervenir ; que je n’ai même pas osé
tenter d’intervenir ? Je t’adjure maintenant, du
fond de l’âme, d’arrêter, non pour moi, mais
pour Elsa et les garçons. Pense ce que cela signifierait pour
eux si on m’emmenait et qu’ils ne sachent même pas
si je suis vivant ou mort. Sais-tu ce que c’est qu’être
envoyé dans un camp de concentration ? Veux-tu vraiment
me coller le dos au mur et pointer une mitraillette sur moi ? Je
t’en supplie, cesse ! Cesse maintenant que tout n’est
pas encore totalement perdu. Désormais, c’est pour ma
vie que je crains, Max. Pour ma vie.
Est-ce bien toi qui commets
cette horreur ? Toi, mon bon vieux Max que j’ai aimé
comme un frère ? Mon Dieu, mais tu n’as donc pas de
pitié ! Assez ! Je t’en supplie. Arrête
tant qu’on peut encore me sauver. C’est du fond de mon
cœur rempli pour toi d’une vieille affection que je
t’implore.
Martin
Lettre
17
GALERIE
EISENSTEIN, SAN FRANCISCO,
CALIFORNIE,
USA
15 février 1934
Herrn Martin Schulse
Schloss Rantzenburg
Munich, ALLEMAGNE
Notre très cher
Martin,
Il pleut ici depuis dix-huit
jours : 17,5 cm d’eau dans les rues.
Quelle saison pourrie !
Une cargaison de 1 500 brosses à l’usage de tes Jeunes
peintres devrait parvenir à la succursale de Berlin Ã
la fin de la semaine. Cela laisse du temps pour s’entraîner
en vue du grand événement. Des mécènes
américains t’aideront en te fournissant tout le matériel
d’artiste qu’ils pourront, mais ce sera à toi de
t’occuper des derniers préparatifs. Nous sommes trop
coupés du marché européen ; toi,
Weitere Kostenlose Bücher