Bücher online kostenlos Kostenlos Online Lesen
Love Goes on Strike - Auszeit fuer die Liebe

Love Goes on Strike - Auszeit fuer die Liebe

Titel: Love Goes on Strike - Auszeit fuer die Liebe
Autoren: Christine Spindler
Vom Netzwerk:
sagen, falls er uns hier besuchen will.”
    “Warum hast du ihm nicht deine Nummer gegeben?”
    “Ich wusste nicht, wie man die im Display aufruft.”
    Ich spürte Marcos Atem in meinem Nacken.
    “Wer ist Sean?”
    “Sag jetzt nichts Falsches”, ermahnte ich Opa Lila und drehte mich zu Marco um. “Denk jetzt nichts Falsches.”
    “Sehr verdächtig”, meinte er mit zusammengezogenen Augenbrauen.
    “Sean ist ein netter junger Dudelsackspieler”, sagte Opa Lila, “der mit uns einen Cappuccino getrunken hat.”
    “ Wie nett?”, hakte Marco nach. “ Wie jung? Hat Nike mit ihm geflirtet?”
    “Sehr nett, so um die zwanzig. Und ein begnadeter Musiker, von dem genialen Bild auf seinem Rücken ganz zu schweigen.”
    Marco war entsetzt. “Er hat Nike seinen Rücken gezeigt?”
    “Nicht mir”, versicherte ich schnell. “Er und Opa Lila haben mit ihren Tattoos geprotzt. Was soll das Verhör überhaupt? Was kann ich dafür, wenn mein durchgeknallter Großvater auf seiner Beerdigung einen Dudelsackspieler haben will?”
    Doch Marco ließ nicht locker.
    “Und was hat er dir gesimst?”
    “Nichts Wichtiges.”
    “Dann kannst du es mich ja lesen lassen.”
    “Ich denke nicht daran, mich von dir kontrollieren zu lassen. Komm erst mal mit deinem Eifersuchtsproblem klar.”
    Beleidigt rauschte ich ins Wohnzimmer, wo Jamie inzwischen mit dem Cello allein war.
    “You’ve got to do something, before mum comes back”, bat er mich. “She’s gone to get my → sheet music . She packed them, just to make me happy, of course. I wish she’d stop trying to make me happy.”
    “Let’s go somewhere, it doesn’t matter where. I want to get away, too. I can’t stand Marco’s → jealousy any longer.”
    Cathy und Mami schlossen sich uns an, und so standen wir kurz darauf am Taxistand und beratschlagten, wo wir hinfahren wollten.
    “How about the Da Vinci museum?”, schlug Mami vor.
    “Sounds boring”, sprach Jamie aus, was Cathy und ich auch dachten. “I need something that → takes my mind completely off cellos.”
    “And I need something that takes my mind completely …” Fast hätte ich mich verquatscht und mir wäre off Sean rausgerutscht. “… off Marco’s silly strike”, sagte ich stattdessen.
    “How about the Museo della Pusterla ?”
    Wieso glauben Erwachsene allen Ernstes, sie könnten uns für Museen begeistern? Da fand ich es schon interessanter, am Fuß des Reiterstandbilds zu hocken und den Touristen zuzusehen, wie sie sich der Tauben erwehrten.
    Merkwürdigerweise war Jamie sofort begeistert. “Yes, I read about that one in our → travel guide . It sounds cool. Let’s go there.”
    Cathy war wie üblich einverstanden mit allem, was von Jamie kam, also sagte ich nichts. Wir bestiegen ein Taxi, Mami nannte die Via Carducci als Fahrtziel und ich war gespannt, was uns dort erwartete. Wenn Jamie es gut fand, würde ich mich hoffentlich auch nicht langweilen.
    “What kind of museum is it?”, erkundigte ich mich.
    “A crime museum about the history of → torture ”, erklärte Jamie strahlend.
    “The what?”, kam es entsetzt von Cathy.
    “Yeah, cool, huh?”
    “Cool?” Cathy‘s Stimme überschlug sich fast. “But you know I don’t like → cruelty . That’s almost as bad as watching a horror movie.”
    “If you don’t like it you could wait outside.”
    “Outside? Hey, we want to do something together! I’m not going to wait outside for hours. I should have stayed at home.”
    “It’s only a small museum”, sagte Mami. “It won’t take long. I’ve been there. So, we could let Nike and Jamie go inside on their own and have some ice-cream in the meantime. What do you think?”
    Ich sah, dass Cathy hin und her gerissen war. Eis mit meiner Mutter oder Foltermuseum mit Jamie?
    “It’s not that bad”, sagte Jamie. “After all, nothing moves there, nothing happens. There are only → exhibits of torture instruments, that’s all. Why don’t you try to relax a little. You can’t hide from the truths of life forever. Take polar bears, for instance. They eat seals. You can’t be a fan of polar bears and at the same time → ignore the fact that they’re → carnivores .”
    “I’m not a vegetarian. I’ve no idea what you’re trying to tell me.”
    Cathy war total verrückt nach Eisbären und auch nach anderen Tieren. Es stimmte allerdings, dass sie sich die Augen zuhielt, wenn in einem Dokumentarfilm gezeigt wurde, wie ein Tier sich über seine Beute hermachte.
    Wir
Vom Netzwerk:

Weitere Kostenlose Bücher