Mit Kurs auf Thule
Kartograf)
, Kopenhagen 1904, S. 47, 49, 98, 101f., 132 (Karte S. 91).
7
Von
Karjala,
der finnischen Bezeichnung für Karelien.
8
Bjørnbo und Petersen,
Fynboen
, S. 179.
9
Bjørnbo und Petersen,
Fynboen
, S. 178f.; C. Plinius Secundus d. Ä.,
Naturkunde,
hg. v. Roderich König u.a., 37 Bände, Zürich u.a. 1990–2004, Bd. 7 (Anthropologie), Buch VII, 2, 23. Nur die Skálholtbók-Fassung der »Saga von Eirik dem Roten« erwähnt Einfüßler.
10
Storm, Gustav, »Den danske Geograf Claudius Clavus eller Nicolaus Niger«, S. 129–146 in:
Ymer
9/1–2 (Stockholm 1889), bes. S. 140.
11
Bjørnbo,
Fynboen
, S. 177ff., 236f.; Storm,
Monumenta
, S. 72–76.
12
Jones,
Norse Atlantic
, S. 92f.
Anmerkung der Autorin
: Im modernen Norwegisch gibt es das Wort
skræla
nicht. Jones hat offenbar das altnordische
skrækja
mit dem norwegischen
skråle
zusammengeworfen – beides beinhaltet eine raue Stimme; Hans Christian Gulløv, »Natives and Norse in Greenland«, in: Fitzhugh und Ward,
Vikings
, S. 319, zitiert Dirmid Ronán F. Collis, »›Kalaaleq‹ (skinn) Klædast? (Does ›Kalaaleq‹ derive from ›klaedast‹ (dressed in skins)?«,
Études Inuit Studies
12/1–2, S. 259.
Klædast
bedeutet im Altnordischen wie im modernen Isländisch »angezogen / in Kleidung«. Es hat nichts mit Häuten oder mit irgendwelchen Begriffen für Inuit/ Eskimo zu tun.
13
Seaver,
Frozen Echo
, S. 21; Seaver,
Maps, Myths
, S. 33.
14
Homer,
Ilias
3,3-7; Plinius,
Naturkunde
IV,18,44; V,29,109; VI,22,70; VII,2,26f; »Saga von Eirik dem Roten«, Kap. 9.
15
Taylor, Eva G. R., »A letter dated 1577 from Mercator to John Dee«, S. 56–68, in:
Imago Mundi
13 (1956); Seaver, Kirsten |266| A., »How strange is a stranger? A survey of opportunities for Inuit-European contact in the Davis Strait before 1576«, S. 523–552 in: Symons,
Meta Incognita
, Bd. 2;
DN
5: 152, 17: 1260, 1263; Jónsson, Finnur, »Grønlands gamle Topografi efter Kilderne, Østerbygden og Vesterbygden,
MoG
20/4 (1898); Jónsson, Finnur (Hg.), Ívar Bár∂arson,
Det gamle Grønlands Beskrivelse udgiven efter Haandskrifterne
, Kopenhagen 1930.
16
Taylor, »Letter«, S. 57f.; Seaver,
Frozen Echo
, S. 122–126, 132–136.
17
Descelier World Map, 1550, British Library Add MS 24065.
18
Jónsson, »Det gamle«, S. 29f.
19
Arneborg, Jette,
Kulturmødet mellem nordboer og eskimoer
[
The cultural enounter between Norsemen and Eskimos
], Dissertation, Universität Kopenhagen, 1991, bes. S. 150; Gulløv,
Grønlands
, S. 278.
20
Eine Übersicht über die Wanderung der Thule-Menschen findet sich bei McGhee, Robert, »Radiocarbon dating and the timing of the Thule migration«, S. 181–191 in: Martin Appelt, Joel Berglund und Hans Christian Gulløv (Hg.),
Identities and Cultural Contacts in the Arctic
, Kopenhagen 2000.
21
DI
3: 59.
22
Schledermann, Peter, »Nordbogenstande fra Arktisk Canada«, S. 222–225 in: Clausen,
Viking
; Schledermann, Peter, »Preliminary results of archeological investigations in the Bache Peninsula region, Ellesmere Island, NTW«, S. 459–474 in:
Arctic
31 (1978); Schledermann, Peter, »Ellesmere Island: Eskimo and Viking Finds in the High Arctic«, S. 574–601 in:
National Geographic
159/5 (1981), bes. S. 594, 600; Schledermann, Peter, »Ellesmere: Vikings in the Far North«, S. 238–256 in: Fitzhugh und Ward,
Vikings
; Schledermann, Peter, und Karen McCullough, »Western Elements in the Early Thule Culture of the Eastern High Arctic«,
Arctic
33/4 (1980), S. 833f.; Schledermann, Peter, und Karen McCullough,
Late Thule Culture Developments on the Central East Coast of Ellesmere Island
, Kopenhagen 2003, S. 9–19; Seaver,
Frozen Echo
, S. 39–43.
23
Sutherland, Patricia D., und Robert McGhee, »Arktisk kontakt«, S. 12–15 in:
Skalk
3 (1983); Sutherland, »The Norse«.
24
Schledermann, Peter, »A.D. 1000: East meets west«, S. 189–192 in: Fitzhugh und Ward,
Vikings
; Cox, Steven L., »A Norse penny from Maine«, S. 206f. in: Fitzhugh und Ward,
Vikings
; Rogers, Penelope Walton, »The raw materials of textiles from GUS – with a note on fragments of fleece and animal pelts from the same site«, S. 66–73 in: Arneborg und Gulløv,
Man, Culture
.
25
Sutherland, »Strands«, S. 163.
26
Sutherland, »Strands«, S. 164f.
27
Seaver,
Frozen Echo
, S. 39–42, 124ff., 227ff.
Kapitel 6
1
Pálsson und Edwards,
Landnámabók
, Kap. 95–108. Aud wird in der
Laxdæla Saga
»Unn« genannt.
2
»Kristni saga«, in: B. Kahle
Weitere Kostenlose Bücher