Purple Hibiscus
rain from splashing into the house. Her movements were calm and slow. When she spoke, her voice was just as calm and slow. “I started putting the poison in his tea before I came to Nsukka. Sisi got it for me; her uncle is a powerful witch doctor.”
For a long, silent moment I could think of nothing. My mind was blank, I was blank. Then I thought of taking sips of Papa’s tea, love sips, the scalding liquid that burned his love onto my tongue. “Why did you put it in his tea?” I asked Mama, rising. My voice was loud. I was almost screaming. “Why in his tea?”
But Mama did not answer. Not even when I stood up and shook her until Jaja yanked me away. Not even when Jaja wrapped his arms around me and turned to include her but she moved away.
THE POLICEMEN CAME a few hours later. They said they wanted to ask some questions. Somebody at St. Agnes Hospital had contacted them, and they had a copy of the autopsy report with them. Jaja did not wait for their questions; he told them he had used rat poison, that he put it in Papa’s tea. They allowed him to change his shirt before they took him away.
A DIFFERENT SILENCE
The Present
The roads to the prison are familiar. I know the houses and shops, I know the faces of the women who sell oranges and bananas just before you turn into the pothole-filled road that leads to the prison yard.
“You want to buy oranges, Kambili?” Celestine asks, slowing the car to a crawl, as the hawkers start to wave and call out to us. His voice is gentle; Mama says it is the reason she hired him after she asked Kevin to leave. That and also that he does not have a dagger-shape scar on his neck.
“What we have in the boot should do,” I say. I turn to Mama. “Do you want us to buy anything here?”
Mama shakes her head, and her scarf starts to slip off. She reaches out to knot it again as loosely as before. Her wrapper is just as loose around her waist, and she ties and reties it often, giving her the air of the unkempt women in Ogbete market, who let their wrappers unravel so that everyone sees the hole-riddled slips they have on underneath.
She does not seem to mind that she looks this way; she doesn’t even seem to know. She has been different ever since Jaja was locked up, since she went about telling people that she killed Papa, that she put the poison in his tea. She even wrote letters to newspapers. But nobody listened to her; they still don’t. They think grief and denial—that her husband is dead and that her son is in prison—have turned her into this vision of a painfully bony body, of skin speckled with blackheads the size of watermelon seeds. Perhaps it is why they forgive her for not wearing all black or all white for a year. Perhaps it is why nobody criticized her for not attending the first- and second-year memorial Masses, for not cutting her hair.
“Try and make your scarf tighter, Mama,” I say, reaching out to touch her shoulder.
Mama shrugs, still looking out of the window. “It is tight enough.”
Celestine is looking at us in the rearview mirror. His eyes are gentle. He once suggested to me that we take Mama to a dibia in his hometown, a man who is an expert in “these things.” I was not sure what Celestine meant by “these things,” if he was suggesting that Mama was mad, but I thanked him and told him she would not want to go. He means well, Celestine. I have seen the way he looks at Mama sometimes, the way he helps her get out of the car, and I know he wishes he could make her whole.
Mama and I hardly ever come to the prison together. Usually Celestine takes me a day or two before he takes her, every week. She prefers it, I think. But today is different, special—we have finally been told, for certain, that Jaja will get out.
After the Head of State died months ago—they say he diedatop a prostitute, foaming at the mouth and jerking—we thought Jaja’s release would be immediate, that our lawyers would quickly work something out. Especially with the prodemocracy groups demonstrating, calling for a government investigation into Papa’s death, insisting that the old regime killed him. But it took a few weeks before the interim civilian government announced that it would release all prisoners of conscience, and weeks more for our lawyers to get Jaja on the list. His name is number four on the list of more than two hundred. He will be out next week.
They told us yesterday, two of our most recent lawyers; both of them have the
Weitere Kostenlose Bücher