Thorn le prédateur
concept mythologique nordique, correspond
au Destin.
[33] Belgrade (Serbie).
[34] Province romaine des Alpes centrales correspondant
aujourd’hui au canton des Grisons (Suisse), au Tyrol autrichien et au nord de
la Lombardie (Italie).
[35] La Birse.
[36] Mer du Nord.
[37] Qui
va là ?
[38] Es-tu aveugle, qui que tu sois ?
[39] Dans l’armée romaine, signifer désigne le
porte-enseigne, ou plus généralement le chef.
[40] Quartier général du légat.
[41] État de guerre.
[42] Aubergiste.
[43] Affreux Syrien, fiche le camp !
[44] Verdun.
[45] Soldats d’élite, placés en avant des porte-enseignes.
[46] Tais-toi donc !
[47] Sous-centurion dans l’armée romaine.
[48] Albérich est un sorcier légendaire qui possédait un
heaume magique le rendant invisible ; Arion, poète de la Grèce antique,
est symbole de chance pour les musiciens itinérants.
[49] Qui ?… Qui donc ?
[50] Sottises, bagatelles !
[51] Salut, Wyrd, portez-vous bien.
[52] Ceux qui vont mourir te saluent.
[53] Ville anglaise située au nord du pays de Galles, près
de Chester.
[54] « Loyale et fidèle à Claude », l’empereur
romain (10-54) fondateur de cette légion.
[55] La Gaule lyonnaise.
[56] Fard à joues.
[57] Fard à paupières.
[58] Miroir.
[59] Félicitations.
[60] Prédateur mais aussi ravisseur, voleur et pilleur, en
latin.
[61] Constance (Allemagne).
[62] Site actuel de Diessenhofen (Suisse).
[63] Voies romaines joignant Milan à Vienne, construites
sur ordre de Jules César.
[64] Ruges.
[65] Brégence (Autriche).
[66] Arbon (Suisse).
[67] Camp romain, site de l’actuelle ville de Lindau
(Allemagne).
[68] Vénéneuse.
[69] D’après Hérodote, Zopyre se mutila pour faciliter
l’entrée de son roi dans Babylone (500 av. J. -C.).
[70] Gradin.
[71] Balcon.
[72] Nous le refusons ! Nous l’interdisons !
Nous le prohibons !
[73] Part des bénéfices
[74] La Bavière.
[75] Inn.
[76] Trente (Italie).
[77] Ratisbonne (Allemagne).
[78] Innsbruck (Autriche).
[79] Salzbourg (Autriche).
[80] Vienne (Autriche).
[81] Ancien nom de la mer Baltique.
[82] Hallstatt (Autriche).
[83] Manteau léger à manches flottantes.
[84] Gemme de couleur orangée.
[85] Chaudronnier.
[86] Augure favorable.
[87] Que la paix soit sur ton chemin.
[88] Sisak (Croatie).
[89] Sremska Mitrovica (Serbie).
[90] Environ 37 km.
[91] Linz (Autriche).
[92] Osijek (Croatie).
[93] Ainsi vous êtes Amalric, c’est bien ça ?
[94] Svistov (Bulgarie).
[95] Tailleur.
[96] Cambrai.
[97] Modène (Italie).
[98] Cordonnier.
[99] Parfumeur.
[100] Bravo !
[101] Cet événement précisément daté (23 octobre 472)
permet enfin de donner un âge fiable à Thorn ; né en 455 ou 456, il a
entre 16 et 17 ans.
[102] Correspond à la Géorgie actuelle.
[103] Cuisinier
[104] Comptable.
[105] Qui paie intégralement.
[106] À chacun sa propre voie.
[107] Exclamation de félicitations.
[108] Très généreux.
[109] Bienvenue et prospérité !
[110] Robe.
[111] Séducteurs.
[112] Sœurs de débauche, lesbiennes.
[113] Petite toge.
[114] Si tu es dans Rome, vis comme les Romains.
[115] Héraut, crieur public.
[116] Chant.
[117] Citation issue des Satires d’Horace qui signifie dans
ce contexte : « À d’autres ! »
[118] Un peu plus de 530 km.
[119] Budapest (Hongrie).
[120] Un peu plus de 440 km.
[121] La Save.
[122] Pique longue pour la guerre.
[123] Escadrons de cavalerie de trente hommes, commandés
par trois officiers.
[124] Médecin qui soignait essentiellement à base d’herbes
et d’épices.
[125] Armurier.
[126] Contrôleur.
[127] Quartier général à vocation militaire.
[128] Bouclier.
[129] Les tentes communes. Ce terme désigne ici les soldats
partageant la même tente.
[130] Presque 100 kg d’or (1 livre pèse environ
327 g).
[131] Égide (bouclier).
[132] Repas
du soir (en gotique).
[133] Charlatan (en gotique).
[134] 1 620 kg.
[135] Stara Zagora (Bulgarie).
[136] Maritza.
[137] Durrës (Albanie).
[138] Gîte d’étape.
[139] Environ 45 km.
[140] Environ 4,5 km.
[141] Milan (Italie).
[142] Non,
non (en grec).
[143] Merci (en grec).
[144] Longues structures parallélépipédiques de pierres
plates servant de bancs.
[145] Quoi qu’il en soit, je crains les Grecs…
[146] Compilation des lois et coutumes servant de code de
lois chez les Wisigoths.
[147] En anglais, le terme « lunacy »
signifie folie.
[148] Bravo !
Weitere Kostenlose Bücher