Trapped
That wasn’t very nice, Oberon, « she said, yanking on her clothes with irritation.
› I’m sorry, I didn’t know it was going to be that bad. ‹
» You hoped it would be. «
› Actually, that was beyond my wildest hopes. ‹
» What! «
Auggh! That didn’t help, buddy .
› I mean I didn’t realize how strong your sense of smell would be as a jaguar. I was thinking you’d sneeze a couple of times and that would be it. The rest of it was funny, but it was never my intention to make you suffer or anything. I’m sorry. ‹
That’s better .
» Well, I clearly need to adjust if I’m going to be worth a damn in that shape. I’m sure I disgraced every jaguar on the planet today and deserved to be laughed at. But Gaia chose that form for me, so I need to deal with it if I’m going to serve the earth well. Promise you’ll let me try again later? «
› Sure! ‹
Granuaile petted him and looked over at me. » Where to now? «
» Well, if I’m right, there’s a sort of graduation present waiting for you in Tír na nÓg. «
» An envelope filled with cash and a card signed by all the Tuatha Dé Danann? «
I snorted. » No, something a bit more epic. «
Chapter 23
The proud grin on Goibhniu’s face could have lit up Broadway. He placed a work of art into Granuaile’s outstretched hands and said, » This is Scáthmhaide. «
Granuaile admired it in silence for a few moments, her mouth open and her eyes wide in shock. It was a beautifully wrought staff of oak, carved with knotwork beyond my ken.
Luchta, watching her over Goibhniu’s shoulder, asked, » Why doesn’t she say anything? «
» Silence is the perfectest herald of joy, « I said.
› Perfectest? Can I get a ruling on this? ‹
I was quoting Shakespeare, Oberon; therefore, it’s allowed .
› That guy gets away with everything! Too bad he didn’t live long enough to enjoy it. He’d go up to people and say, » You look like your father, and he had a face like a poxy tit! I’m Shakespeare, so that’s allowed. «‹
A giggle blurted out of Granuaile before she could hold it in, and she blushed.
» Sorry. I was laughing at something the hound said. «
Goibhniu and Luchta nodded in understanding.
» It’s wonderful, « she added, and it was. Flush with the wood, the Celtic bindings for strength and speed were carved and inlaid with iron on one end and with silver on the other. The metal was not raised in a ridge or nestled in a valley; it would contact the target at the same time as the wood around it. In this way the craftsmen had created a weapon that would be lethal to Fae, Bacchants, and werewolves, and the bindings meant that Granuaile would enjoy enhanced strength and reflexes while wielding it—even when separated from the earth for a time. It functioned much like my bear charm did: It stored up magic while Granuaile was in contact with the earth and then shared it when she wasn’t.
» Unbreakable, o’ course, « Luchta said. » And waterproof. «
» The iron won’t rust and the silver won’t tarnish, « Goibhniu added.
» Amazing, « Granuaile said. » But what are all these bindings here along the length of the staff? Atticus, do you recognize them? «
» That’s actually Flidais’s work, « Luchta explained. » Or, rather, it’s my work but her bindings. They’re the reason for the name: Scáthmhaide means ‘shadow staff’ in modern Irish. Say the proper words and it’ll turn ye invisible. True invisibility, now, not camouflage. There’s some fine print, but I don’t know it all. I just carved it according to instructions. You’d best talk to Flidais about it. «
Granuaile was stunned. » Flidais did this for me? « The craftsmen nodded. » Why? «
» Wish I knew the answer to that meself, « Goibhniu said. » She hasn’t taught that binding to anyone else, ye know. «
» Aye, and everyone from Brighid to brownies a’beggin’ fer it, « Luchta said.
» But now you know it, right? « Granuaile pointed to the knots.
» Nope. She’s got all kinds o’ stuff going on there. I don’t know which part of it is invisibility and which is pure decoration. I imagine it all accomplishes something, but these aren’t standard bindings. They’re unique. Ye have something truly special there. «
Granuaile remembered not to thank them directly. » You do me great honor. I will do my best to live up to it. «
» Attagirl, « Luchta said.
» Shall we have a drink to celebrate? « Goibhniu asked. » I
Weitere Kostenlose Bücher