À l'ombre des conspirateurs
ports, d’Alexandrie à Carthage, et de Massilia à Antioche. En homme de mer prudent, il devait garder assez d’or sur lui pour amadouer les pirates, ou arrondir les angles avec des officiels tatillons. Il portait des boucles d’oreilles, et le nombre de ses amulettes aurait préservé Athènes de la Grande Peste. Quant au médaillon du dieu Soleil pendu à son cou, il aurait défoncé la poitrine d’un homme moins costaud.
Le fouet glissé dans sa ceinture indiquait qu’il s’agissait du maître d’équipage – celui qui n’hésiterait pas à tanner le cuir d’un rameur de l’ Isis qui oserait entraver la course régulière du navire en péchant un crabe. Il dégageait l’assurance silencieuse de ceux dont la corpulence seule modifie l’atmosphère d’une taverne dès qu’ils y posent le pied.
Si cet homme est seulement le maître d’équipage, pensai-je, Aufidius Crispus, lui, doit se croire le frère des dieux.
— Tu viens de l’ Isis, l’abordai-je en prenant un air admiratif. (Il daigna baisser les yeux vers moi.) J’ai besoin de voir Crispus. Tu crois que je pourrais lui parler ?
— Il n’est pas à bord.
— J’ai du mal à te croire !
— Tu crois ce que tu veux, rétorqua-t-il avec la plus parfaite indifférence.
Ayant traversé toute la plage, nous venions d’atteindre la route. Je fis une nouvelle tentative :
— J’ai une lettre à remettre à Crispus.
Il haussa les épaules et tendit la main.
— Tu peux me la donner, si tu veux.
— Pas aussi simple que ça.
D’autant moins simple, d’ailleurs, que j’avais oublié la lettre à l’auberge.
Passif jusque-là, le maître d’équipage avait fini par se former une opinion peu favorable de moi. Il ne se donna même pas la peine de m’en faire part, suggérant simplement que je devrais me retirer de son chemin. Étant d’un naturel accommodant, je m’exécutai sans mot dire.
Je me dirigeai immédiatement vers Larius à qui je demandai de me trouver Petronius. De toute urgence ! Sans attendre, je revins sur mes pas jusqu’au bord de l’eau pour observer la vision fascinante du bateau d’Aufidius Crispus. Je dois l’admettre : dans ce cas précis, ne pas savoir nager présentait un léger inconvénient.
36
Sur la plage d’Oplontis, on trouvait l’habituelle litière de varech humide, de débris d’amphores, de morceaux de filets de pêcheurs – et même des écharpes oubliées par des filles ayant l’esprit ailleurs. Des guêpes se rassemblaient sur des tranches de melon à moitié mangées. On risquait aussi de s’estropier en marchant sur des poignards rouillés ou des broches perdues. Sans compter l’habituelle botte gauche qui, de loin, paraît exactement votre pointure – mais en s’approchant, on s’aperçoit qu’il manque la moitié de la semelle. Si les promeneurs parvenaient à se débarrasser des cyniques garnements qui proposent des balades en mer beaucoup trop chères, il n’était pas dit qu’ils allaient éviter la piqûre d’une méduse pas aussi morte qu’elle en avait l’air.
C’était le début de la soirée. La lumière du jour diminuait subtilement, et la chaleur s’atténuait progressivement. Les ombres s’allongeant d’une façon ridicule donnaient une touche magique à l’atmosphère. Cela finissait par rendre presque supportable le fait de se trouver au bord de la mer. Les gens fatigués de travailler s’arrêtaient ; les familles fatiguées de se quereller s’en allaient ; les petits chiens cessaient de terroriser les molosses et grimpaient sur des chiennes à leur taille.
Je regardai en direction de notre auberge. Larius était parti à la recherche de Petronius. Ollia et son soupirant avaient disparu aussi. Sur la plage, il ne restait plus que les chiens et moi. Des pêcheurs étaient déjà partis avec leurs lanternes, pour piéger des thons quand la nuit serait tombée. D’autres n’étaient pas encore rentrés de Capri. Ils emmenaient des touristes voir le fameux rocher du haut duquel l’empereur Tibère précipitait ceux qui l’avaient offensé. (Une activité beaucoup plus lucrative que la pêche au thon.) Un seul esquif, que le soleil couchant faisait paraître argenté, semblait abandonné à la lisière de l’eau.
Je ne suis pas complètement idiot. Cette petite barque ventrue paraissait couchée là depuis longtemps. Je l’inspectai soigneusement, à la recherche de pointes dépassant des planches, ou de trous qu’on aurait
Weitere Kostenlose Bücher