Absolution - Roman
benutzt die Übersetzung von Swetlana Geier. Nadine Gordimers The Late Bourgeois World ist in der Übersetzung von Stefanie Schaffer-de Vries erschienen als Die spätbürgerliche Welt , Lidell Harts’ A greater Than Napoleon: Scipio Africanus in der Übersetzung von C. von Mayer als Der Feldherr: Die Taten des Publius Cornelius Scipio Africanus.
Für Unterstützung vielfältiger Art und Ermutigung danke ich meinen Eltern Gail L. Flanery und James A. Flanery, ebenso Ben Arnoldy, Rita Barnard, Glenn Breuer, Rebecca Carter, Dirk Klopper, Michele Gemelos, Michael Holtmann, der Familie MacLeod (Martin, Alisdair, Kirsty, Catriona und Annabel), Stephanie Nolen, Kimberly Ochs, Ann Pasternak Slater, Goran Stanivukovic, Cynthia Stone, Michael Titlestad und Marlene van Niekerk. Zu besonderem Dank verpflichtet bin ich der Familie und Freunden in Südafrika, ganz besonders Nan und Eddie van der Vlies, Sandra Willows und Camel du Plessis, Natasha Distiller und Lisa Retief und ihrem Sohn Jesse, Undine Weber, Deborah Seddon, Angela Rae und Justin Cornish, Lucy Graham und Wendy Jacobson.
Außerordentlich dankbar bin ich meiner Agentin Victoria Hobbs und ihren Kolleginnen Jennifer Custer und Kate Rizzo Munson sowie meinem Agenten in Amerika George Lucas. Großer Dank gebührt auch meinen Verlegern Margaret Stead, Ravi Mirchandani, Sarah McGrath und Michael Schellenberg.
Dieses Buch wäre nicht möglich gewesen und entstanden ohne Andrew van der Vlies.
Originaltitel: Absolution
Originalverlag: Atlantic Books,
an imprint of Atlantic Books Ltd., London
1. Auflage
Copyright © 2012 by Patrick Flanery
Copyright © der deutschsprachigen Ausgabe
2013 by Deutsche Verlags-Anstalt, München,
in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Alle Rechte vorbehalten
Gestaltung und Satz: DVA/Brigitte Müller
Gesetzt aus der Minion
ISBN 978-3-641-08818-7
www.dva.de
Weitere Kostenlose Bücher