Alice Bhattis Himmelfahrt - Hanif, M: Alice Bhattis Himmelfahrt
langem Korn
Kalima islamisches Glaubensbekenntnis: „Es gibt keinen Gott außer Allah, und Mohammed ist sein Prophet …“
Kelim gewebter Teppich mit speziellen Mustern
Mal Khana Lager, Speicher, hier: Asservatenkammer
masha’Allah „Gott hat es so gewollt“; arabischer Ausruf, der Freude, Lob oder Dankbarkeit über ein gerade erwähntes Ereignis ausdrückt
Mushki „schwarz“; im übertragenen Sinn für als dunkler geltende Nicht-Muslime
Musla von „Musalman“; indischer und pakistanischer Ausdruck für Muslime
Naan flaches, fladenartiges Brot aus gesäuertem Teig
Paan „Betelbissen“; eine in ein mit Kalk bestrichenes Blatt des Betelpfeffers gewickelte Mischung aus Betelnussstückchen, verschiedenen Gewürzen und meist etwas Tabak; wird gerne nach dem Essen gekaut
Paratha in ganz Südasien beliebter, fettiger Pfannkuchen aus mehreren Teigschichten
Rumi, Dschelal ad-Din (1207–1273) bedeutendster Persisch schreibender islamischer Mystiker und Dichter
Safar zweiter Monat des islamischen (Mond-)Kalenders; gilt als Unglücks- und Trauermonat; der Wortstamm hat drei verschiedene Bedeutungen: 1. gelb bzw. bleich, 2. pfeifen, zischen, piepsen und 3. unbelebt, leer, unbesetzt
Shia (dt. Schia) zweitgrößte Hauptkonfession des Islam; die Schiiten erkennen Mohammeds Schwiegersohn Ali und dessen Nachkommen als Leiter der Gemeinde an
Shalvar Kamiz vor allem in Nordindien und Pakistan von Männern und Frauen getragene Kombination aus weiter Hose (Shalvar) und langem Hemd bzw. einer Tunika (Kamiz)
Shatush „Königswolle“; äußerst kostbare Wolle aus dem Fell der (gefährdeten) Tibetantilope, die zur Wollgewinnung getötet wird
Shawl großer Schal, Umhängetuch, in der Regel aus Wolle
Toba Tek Singh berühmte Erzählung des Urdu-Schriftstellers Saadat Hasan Manto (1912–1955), in der Indien und Pakistan bei der Teilung die Insassen ihrer Irrenanstalten austauschen
Ya Anrufungspartikel: „Oh!“, „Ach!“
Yahudi Jude, Hebräer
Yasu arabischer Name für Jesus
Autor und Übersetzerin
Foto: A1 Verlag
Mohammed Hanif,
geboren 1965 in Okara/Pakistan, war Pilot der pakistanischen Luftwaffe, bevor er eine Karriere als Journalist einschlug. Ende der neunziger Jahre übersiedelte er nach London. Er schrieb Theaterstücke und Drehbücher und seinen ersten Roman „Eine Kiste explodierender Mangos“, der bereits kurz nach Erscheinen für den Man Booker Prize nominiert wurde. Im Herbst 2008 kehrte er mit seiner Familie nach Pakistan zurück und arbeitet dort als Korrespondent der BBC. Er lebt in Karachi.
Die Übersetzerin
Ursula Gräfe, geboren 1956, studierte Japanologie, Anglistik und Amerikanistik und übersetzt aus dem Japanischen und Englischen, u.a. Haruki Murakami, Kenzaburō Ōe, Jane Austen, Mahatma Gandhi, Justine Hardy, R.K. Narayan und Yasushi Inoue.
Von Bomben und
Bandwürmern bedroht
Mohammed Hanif
Eine Kiste explodierender Mangos
Roman
Aus dem Englischen von Ursula Gräfe
384 Seiten, gebunden,
ISBN (Print) 978-3-940666-06-2
ISBN (E-Book) 978-3-940666-25-3
Das aberwitzige Erstlingswerk des pakistanischen Luftwaffenpiloten Mohammed Hanif ist über Nacht zum weltweiten Geheimtipp avanciert und Anwärter auf diverse renommierte Literaturpreise. Obwohl die Geschichte in einem Land spielt, das in den Nachrichten ständig als Schauplatz von Terror und Gewalt vorkommt, ist die Satire über Männer, Macht und Militärs in Pakistan „saukomisch“ … Jene Stellen, bei denen einem gelegentlich das Lachen im Halse stecken bleibt, geben Hanifs hellsichtigem Roman Gewicht und Tiefe über das reine Lesevergnügen hinaus. Das Buch ist witzig und grausam zugleich, entlarvend und voller dreister Tabu-Brüche.
Jürgen Hanefeld, NDR
Die Handlung entwickelt sich zunächst mit der uhrwerkhaften Präzision eines Spionagethrillers. Rasant geschrieben, frech, ruppig und kühl im Ton, detailreich in der Evokation der Militärsphäre, wird das marode und menschenverachtende System der Diktatur geschildert …
Martin Kämpchen, Frankfurter Allgemeine Zeitung
Mohammed Hanifs furiose literarische Abrechnung mit Zia ul-Haq und Pakistan … Die Balance von Witz und Wut, welche die rasante Handlung trägt, ist bis auf rare Momente perfekt.
Angela Schader, Neue Zürcher Zeitung
Gewinner der CORINE 2009 –
Belletristikpreis des ZEIT-Verlages
Gewinner des Commonwealth Writers’ Prize 2009 –
Best First Book Award
Nominiert für den Man Booker Prize 2008
www.a1-verlag.de
Weitere Kostenlose Bücher