Bücher online kostenlos Kostenlos Online Lesen
Bhagavad Gita wie sie ist

Bhagavad Gita wie sie ist

Titel: Bhagavad Gita wie sie ist Kostenlos Bücher Online Lesen
Autoren: A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
Vom Netzwerk:
bekämpfen, bin Ich die Bestrafung, und in denjenigen, die nach Sieg streben, bin Ich die Moral. Von den Geheimnissen bin Ich das Schweigen, und von den Weisen bin Ich die Weisheit.
    ERLÄUTERUNG: Es gibt viele Mittel, um Gesetzlosigkeit zu bekämpfen, und die wichtigsten von ihnen sind diejenigen, die Übeltäter bestrafen. Wenn Übeltäter bestraft werden, repräsentiert das Mittel der Bestrafung Kṛṣṇa. Für diejenigen, die versuchen, in einem bestimmten Tätigkeitsbereich siegreich zu sein, ist Moral das siegreichste Element. Unter den vertraulichen Tätigkeiten des Hörens, Denkens und Meditierens ist Schweigen am wichtigsten, denn durch Schweigen kann man sehr schnell Fortschritt machen. Der Weise ist derjenige, der zwischen materieller und spiritueller Energie, zwischen Gottes höherer und niederer Natur, unterscheiden kann. Solches Wissen ist Kṛṣṇa Selbst.

    Vers 39
    39
    ya»aAipa s$avaRBaUtaAnaAM baIjaM tad"h"majauRna /
na tad"ista ivanaA yatsyaAnmayaA BaUtaM car"Acar"ma, //39//
    yac cāpi sarva-bhūtānāṁ
   bījaṁ tad aham arjuna
na tad asti vinā yat syān
   mayā bhūtaṁ carācaram
    yat – was auch immer; ca – ebenfalls; api – sein mag; sarva-bhūtānām – von allen Schöpfungen; bījam – Same; tat – das; aham – Ich bin; arjuna – o Arjuna; na – nicht; tat – das; asti – es gibt; vinā – ohne; yat – welches; syāt – existiert; mayā – Mich; bhūtam – erschaffenes Wesen; cara-acaram – beweglich und unbeweglich.
    Des weiteren, o Arjuna, bin Ich der ursprüngliche Same aller Schöpfungen. Es gibt kein Geschöpf – ob beweglich oder unbeweglich –, das ohne Mich existieren kann.
    ERLÄUTERUNG: Alles hat eine Ursache, und die Ursache oder der Same aller Manifestationen ist Kṛṣṇa. Ohne Kṛṣṇas Energie kann nichts existieren; deshalb wird Er als allmächtig bezeichnet. Ohne Seine Energie können weder die sich bewegenden noch die sich nicht bewegenden Lebewesen existieren. Alles, was nicht auf Kṛṣṇas Energie gründet, wird māyā genannt, „das, was nicht ist“.

    Vers 40
    40
    naAntaAe'ista mama id"vyaAnaAM ivaBaUtaInaAM par"ntapa /
WSa taUÚe"zAta: ‘aAe·(Ae ivaBaUtaeivaRstar"Ae mayaA //40//
    nānto ’sti mama divyānāṁ
   vibhūtīnāṁ paran-tapa
eṣa tūddeśataḥ prokto
   vibhūter vistaro mayā
    na – nicht; antaḥ – eine Grenze; asti – es gibt; mama – Meiner; divyānām – der göttlichen; vibhūtīnām – Füllen; param-tapa – o Bezwinger der Feinde; eṣaḥ – all dies; tu – aber; uddeśataḥ – als Beispiele; proktaḥ – gesprochen; vibhūteḥ – der Füllen; vistaraḥ – das Ausmaß; mayā – von Mir.
    O mächtiger Bezwinger der Feinde, Meine göttlichen Manifestationen haben kein Ende. Was Ich dir beschrieben habe, ist nur ein kleiner Hinweis auf Meine unendlichen Füllen.
    ERLÄUTERUNG: Wie es in den vedischen Schriften heißt, kennen die Füllen und Energien des Höchsten keine Grenzen, obwohl sie auf verschiedene Weise verstanden werden; deshalb können niemals alle Füllen und Energien erklärt werden. Kṛṣṇa zählt nur einige Beispiele auf, um Arjunas Wißbegierde zu befriedigen.

    Vers 41
    41
    yaâiã"BaUitamats$aÔvaM ™aImaäU"ijaRtamaeva vaA /
taÔade"vaAvagAcC$ tvaM mama taejaAe"M'zAs$amBavama, //41//
    yad yad vibhūtimat sattvaṁ
   śrīmad ūrjitam eva vā
tat tad evāvagaccha tvaṁ
   mama tejo-’ṁśa-sambhavam
    yat yat – welche auch immer; vibhūti – Füllen; mat – besitzend; sattvam – Existenz; śrīmat – herrlich; ūrjitam – glorreich; eva – gewiß; vā – oder; tat tat – all diese; eva – gewiß; avagaccha – mußt wissen; tvam – du; mama – Meiner; tejaḥ – der Pracht; aṁśa – ein Teil; sambhavam – geboren aus.
    Wisse, daß alle majestätischen, schönen und herrlichen Schöpfungen nur einem Funken Meiner Pracht entspringen.
    ERLÄUTERUNG: Jede herrliche oder besonders schöne Schöpfung sollte – ob in der spirituellen oder materiellen Welt – als nichts weiter als eine fragmentarische Manifestation von Kṛṣṇas Füllen betrachtet werden. Alles, was mit außergewöhnlichen Füllen ausgestattet ist, sollte als eine Repräsentation von Kṛṣṇas Füllen erachtet werden.

    Vers 42
    42
    @Ta vaA baò"naEtaena ikM( ÁaAtaena tavaAjauRna /
ivaí"ByaAh"imadM" k{(tµamaek(AMzAena isTataAe jagAta, //42//
    atha vā bahunaitena
   kiṁ jñātena tavārjuna
viṣṭabhyāham idaṁ kṛtsnam

Weitere Kostenlose Bücher