Collected Prose
fabulist, Hawthorne the chronicler of seventeenth-century colonial New England and, most notably, Hawthorne as reimagined by Borges—the precursor of Kafka. Hawthorne’s fiction can be read profitably from any one of these angles, but there is yet another Hawthorne who has been more or less forgotten, neglected because of the magnitude of his other achievements: the private Hawthorne, the scribbler of anecdotes and impulsive thoughts, the workman of ideas, the meteorologist and depictor of landscapes, the traveler, the letter-writer, the historian of everyday life. The pages of the American Notebooks are so fresh, so vivid in their articulations, that Hawthorne emerges from them not as some venerable figure from the literary past, but as a contemporary, a man whose time is still the present.
Twenty Days was not the only occasion on which he wrote about his children. Once Una and Julian were old enough to talk, he seemed to take immense pleasure in jotting down some of their zanier utterances, and the notebooks are studded with entries such as these:
“I’m tired of all sings and want to slip into God. I’m tired of little Una Hawsorne.” “Are you tired of Mamma?” “No.” “But are you tired of Papa?” “No. I am tired of Dora, and tired of little Julian, and tired of little Una Hawsorne.”
Una—“You hurt me a little.”
Julian—“Well, I’ll hurt you a big.”
Julian—“Mamma, why is not dinner supper?”—Mamma—“Why is not a chair a table?”—Julian—“Because it’s a teapot.”
I said to Julian, ‘Let me take off your bib’—and he taking no notice, I repeated it two or three times, each time louder than before. At last he bellowed—“Let me take off your Head!”
On Sunday, March 19, 1848, during the period when he was employed at the U.S. Custom House in Salem, Hawthorne spent the entire day recording the activities and antics of his two offspring—one just four and the other not quite two. It is a dizzying account of some nine pages that conscientiously takes note of every whim and twist of mood that occurred in the children over the course of eleven hours. Lacking the sentimental flourishes one might expect from a nineteenth-century parent, devoid of moralizing judgments or intrusive commentary, it stands as a remarkable portrait of the reality of childhood—which, on the strength of these passages, would seem to be eternal in its sameness.
Now Una offers her finger to Julian, and they march together, the little boy aping a manly measurement of stride. Now Una proposes to play Puss in the Corner; and there is a quick tatoo of little feet all over the floor. Julian utters a complaining cry about something or other—Una runs and kisses him. Una says, “Father— this morning, I am not going to be naughty at all.” Now they are playing with India rubber balls. Julian tries to throw the ball into the air, but usually succeeds no farther than to drop it over his head. It rolls away—and he searches for it, inquiring—“where ball?”…. Julian now falls into a reverie, for a little space—his mind seeming far away, lost in reminiscences; but what can they be about? Recollections of a pre-existence. Now, he sits in his little chair, his chunky little figure looking like an alderman in miniature…. Mamma is dressing little Una in her purple pelisse, to go out with Dora. Una promises to be a very good little girl, and mind Dora—and not run away, nor step in the mud. The little boy trudges round, repeating “Go!—go!”—intimating his desire to be taken out likewise. He runs to-and-fro across the room, with a marvellous swagger—of the ludicrousness of which he seems perfectly conscious; and when I laugh, he comes to my elbow and looks up in my face, with a most humorous response…. He climbs into a chair at my knee, and peeps at himself in the glass—now he looks curiously on the page as I write—now, he nearly tumbles down, and is at first frightened—but, seeing that I was likewise startled, pretends to tumble again, and then laughs in my face. Enter mamma with the milk. His sits on his mother’s knee, gulping the milk with grunts and sighs of satisfaction—nor ceases till the cup is exhausted, once, and again, and again—and even then asks for more. On being undressed, he is taking an airbath—he enjoys the felicity of utter nakedness—running away from Mamma with cries of remonstrance, when she wishes to put on his night-gown. Now ensues a
Weitere Kostenlose Bücher