DEAD SEA - Meer der Angst (German Edition)
mit ihm geschah.
Sie wussten, dass er nicht direkt gefressen oder ausgesaugt oder entbeint wurde – obwohl all das im Grunde schon geschah, allerdings nicht so, wie sie es verstanden. Denn Cook wurde absorbiert und verdaut von den Haaren, aufgelöst und assimiliert in die Hauptmasse dieses Albtraums. Diese Kreatur gehörte zu der Sorte von Viechern, die man normalerweise mit dem Besen erschlug und in den Mülleimer kehrte – nur hier übernahm sie das Erschlagen.
Sie schwankte langsam tänzelnd von einer Seite zur anderen, als sei sie betrunken. Saks hielt das für kein gutes Zeichen. Denn wäre das Biest satt, hätte es sich einfach zurück ins Meer sinken lassen.
Es streckte seine Gliedmaßen aus, legte sie auf die Kante des Bootes, und all die drahtigen filigranen Ranken begannen, sich zu verdrehen und zu ringeln und zu spreizen, wie sie es getan hatten, als Cook es zum ersten Mal gesehen – oder anderweitig wahrgenommen hatte. Ein üppiges raschelndes Geflecht dieser Anhängsel streckte sich aus und bedeckte den ganzen Bug, breitete sich im Boot auf der Suche nach neuem Fleisch aus.
Und Saks ertappte sich bei dem Gedanken, dass diese Haare nicht der Hautbedeckung dienten, sondern Körperfortsätze und Sinnesorgane waren – Muskel- und Nervenfasern und Organe zum Schmecken, Riechen und Verdauen.
Menhaus wollte über Bord klettern, aber Saks schlug ihn aufs Ohr. »Gebt mir eine von den Petroleumlampen und eine Leuchtfackel«, sagte er sehr ruhig, während die Haare langsam vorwärtskrochen. In einer wimmelnden Masse schoben sie sich auf sie zu, hatten bereits den Bugsitz bedeckt und rückten immer weiter vor, eine Flutwelle aus wogender, lebendiger Vegetation.
Fabrini drückte Saks eine Lampe in die Hand. Saks zerschlug sie an einem der Sitze mittschiffs, keinen halben Meter von den Ranken entfernt, und schüttete Petroleum über die vorrückende Horde. Er entzündete die Leuchtfackel. Eine knallrote Feuerzunge erleuchtete das Boot und wurde von der Nebelwand reflektiert. Feuer kannte die Kreatur nicht. Sie konnte nicht im eigentlichen Sinne sehen, aber Saks hätte darauf gewettet, dass sie über empfindsame Nervenendungen verfügte. Er warf die Fackel auf die petroleumgetränkten Fasern, und sie explodierten in einem Schwall von Flammen, die aufloderten wie Zunder und sich schnell in Richtung des Hauptkörpers ausbreiteten.
Das Biest begann wild um sich zu schlagen. Man hatte es um seine Beute betrogen. Und es musste wohl einen Mund oder etwas Ähnliches haben, denn es gab ein lautes, schrilles Kreischen von sich wie ein sterbendes Insekt, ein Geräusch, wie man es von einer Spinne erwartete, die man mit dem Schuh zertrat. Es wich zurück, brennend und qualmend, und erfüllte die Luft mit einem widerlichen, beißenden Geruch.
Zischend und dampfend sank das Wesen ins Meer zurück.
Aber es verschwand nicht. Der Buckel verharrte knapp über der Wasseroberfläche.
»Was jetzt?«, japste Menhaus. »Oh Gott, was jetzt?«
»Macht das Feuer aus«, befahl Saks.
Fabrini und Crycek schütteten Wasser auf die ersterbenden Flammen, und Menhaus nahm die Leuchtfackel, die sich bereits ein Stück in den Bootsrumpf hineingebrannt hatte, und schleuderte sie ins Wasser.
Der Buckel begann sich zu bewegen, er vibrierte und zitterte und erhob sich jetzt etwa zehn Zentimeter aus dem Wasser. Er streckte sich, und plötzlich gab es zwei von ihnen, die sich mit einem feuchten, reißenden Geräusch langsam voneinander entfernten.
»Was zum Teufel macht es da?«, fragte Fabrini.
Crycek leckte sich die Lippen. »Ich glaube ... ich glaube, es teilt sich.«
Und so geschah es auch: binäre Teilung, asexuelle Reproduktion. Wie ein Protozoon teilte es sich in zwei Exemplare. Die Buckel bewegten sich weiter auseinander, beide heftig vibrierend, Strähnen aus rosafarbenem und gelbem Gewebe verbanden die Hälften miteinander, während genetisches Material ausgetauscht wurde und die Zellplasmamembranen aufrissen und sich neu formierten. Eine weiße samenartige Flüssigkeit wurde in das Meer um das Wesen herum abgesondert. Und dann hatte sich die Teilung vollzogen, und es gab zwei Buckel. Sie bewegten sich nicht.
Menhaus erbrach sich ins Wasser.
Crycek sagte: »Es scheint jetzt inaktiv zu sein ... wir sollten besser von hier verschwinden, solange wir es noch können.«
Auch Saks hielt das für eine gute Idee. Er verteilte die Ruder. »Jetzt rudert, ihr Mistkerle«, befahl er ihnen. »Rudert, wie ihr noch nie gerudert seid
Weitere Kostenlose Bücher