Die Geschichte vom kleinen Marienkaefer Marie, die ueberall Punkte malen wollte (Deutsch-Russisch)
Светлячёк Марлон
Очень долго летит божья коровка Мари через леса и поля не разбирая дороги. Уставши она отдыхает на яблоне. „Завтра я буду искать дальше“, думает Мари. Солнышко уходит вниз и появляется луна.
Маленький светлячёк Марлон садится рядом с Мари и спрашивает её: „Я тебя здесь еще никогда не видел, маленькая божья коровка. Откуда ты? Меня, кстати, зовут Марлон.“
„Ты так красиво светишься, Марлон. Меня зовут Мари, я из далёких краёв, ищу себе новый дом. Это должен быть большой цветочный луг с фруктовыми деревьями“, говорит Мари. „А почему ты ищешь новый дом?“, Марлон спрашивает с любопытством. „Ты знаешь, я - художница и люблю рисовать пункты. Но у меня дома никому не нравились мои рисунки“, отвечает Мари. Марлон задумывается и потом у него появляется идея!
„Я знаю одно место, которое очень тебе подойдёт. Если хочешь, я тебя туда отведу.“
Марлон и Мари летят вместе. Так как Марлон светится красным цветом, он летит впереди и показывает Мари дорогу. Поздно вечером Мари и Марлон оказываются на новом лугу. Марлон желает Мари больших успехов в ее творчестве и возвращается назад! Мари сразу засыпает и видит во сне много много разноцветных пунктов.
Illustration
Сверчок Виола
Рано утром что-то будит божью коровку Мари.
Сверчок Виола играет на скрипке и улыбается Мари. И муха Лузи кивает ей весело.
Мари моргает своими глазками и разглядывает новую окрестность.
„Ах, какое любезное приветствие на новом лугу! Здесь так много фруктовых деревьев и большой луг с пестрыми цветками. Точно так, как я себе это представляла.“
Illustration
Kapitel acht / Chapter eight
Deutsch Russian Illustration
Marie und die Nacktschnecke Doro
Neben Marie kriecht langsam eine Nacktschnecke. Marie sieht die Nacktschnecke und fragt sie:
„Hallo Schnecke, hast du dein Schneckenhaus verloren?“ „Nein ... Nein ... Ich bin die Nacktschnecke Doro. Und wir Nacktschnecken haben kein Schneckenhaus. Dich habe ich hier noch nie gesehen.“
„Ich heiße Marie und bin erst heute Nacht angekommen. Darf ich dir einen Punkt auf deinen Rücken malen? Dann siehst du nicht mehr so nackt aus.“
„Aber was ist denn überhaupt ein Punkt?“, fragt Doro. „Ein Punkt ist ein Kreis mit Farbe“, antwortet Marie.
„Aber was ist denn ein Kreis und was ist denn überhaupt Farbe?“
„Doro, mach die Augen zu. Dann wirst du gleich sehen was ein Punkt mit Farbe ist“, antwortet Marie. Die Schnecke Doro nickt ganz langsam und schließt die Augen. Sie will angemalt werden! Maries Augen glänzen vor Freude. Endlich möchte jemand angemalt werden! Sie malt und malt. Doro öffnet die Augen und schaut alles genau an. Und Doro kann es gar nicht fassen! Sie verdreht vor Glück die Augen:
„Es ist so wunder ... wunderschön. Jetzt bin ich keine hässliche Nacktschnecke mehr, sondern die hübscheste Nacktschnecke, die es gibt!“
Мари и слизень Доро
Возле Мари проползает слизень. Мари видит улитку и спрашивает её: “Привет улитка. Ты что, потеряла свой домик?“ “Нет, нет, я - слизень Доро. У нас нет никаких домиков. Я тебя здесь никогда еще не
Weitere Kostenlose Bücher