Die Kunst des Träumens
begegnen und sein Geschenk der Kraft anzunehmen oder zurückzuweisen«, sagte Don Juan. »Aber deine Entscheidung mußt du der Frau in der Kirche selbst sagen - von Angesicht zu Angesicht und allein. Sonst würde sie nicht gelten.« Und Don Juan sagte, daß die Gaben des Mieters zwar großartig seien, der Preis dafür aber ungeheuer. Er selbst könne keines von beiden akzeptieren, weder die Gabe noch den Preis. »Bevor du wirklich deine Entscheidung triffst«, sagte Don Juan, »mußt du alle Details unserer Verbindung zu diesem Zauberei kennen.«
»Ich möchte lieber nichts davon hören. Don Juan«, flehte ich
»Es ist deine Pflicht, es zu erfahren«, sagte er.
»Wie sonst könntest du dich entscheiden?«
»Glaubst du nicht, es ist besser für mich, je weniger ich von dem Mieter weiß?«
»Nein. Hier kann man sich nicht verstecken, bis die Gefahr vorbei ist. Dies ist der Augenblick der Wahrheit. Alles, was du bislang in der Welt der Zauberer getan und erlebt hast, führte dich bis an diesen Punkt. Ich wollte es dir nicht sagen, weil ich wußte, daß dein Energiekörper es dir sagen würde, aber es gibt kein Ausweichen vor dieser Verabredung. Nicht einmal durch den Tod. Verstehst du?« Er rüttelte mich an den Schultern.
»Verstehst du?« wiederholte er.
Ich verstand so gut. daß ich ihn fragte, ob es ihm möglich wäre, mich auf eine andere Bewußtseinsebene zu versetzen, um meine Angst und Panik zu lindem. Ich duckte mich unter seinem donnernden »Nein«.
»Du mußt dem, der dem Tode trotzt, kaltblütig und äußerst bewußt entgegentreten«, fuhr er fort.
»Du kannst es nicht stellvertretend tun.«
Ganz ruhig begann Don Juan nun alles zu wiederholen, was er mir bereits über jenen, der dem Tode trotzt, erzählt hatte. Während er sprach, wurde mir klar, daß meine Verwirrung zum Teil durch seine Wortwahl bedingt war. Er gab die Bezeichnung »der dem Tode trotzt« auf Spanisch wieder, mit el desafiante de la muerte. und »Mieter« mit el inquilino - beides Worte, die automatisch ein männliches Wesen bezeichnen. Doch in der Schilderung der Beziehung zwischen dem Mieter und den Naguals seiner Linie vermischte Don Juan dauernd den männlichen und weiblichen Genus des Spanischen, was mich einigermaßen verwirrte. Er sagte, daß der Mieter für die Energie bezahlen müsse, die er von den Naguals unserer Linie beziehe, doch der Preis, den er bezahle, verpflichte diese Zauberer seit Generationen. Als Bezahlung für die von allen diesen Naguals bezogene Energie habe die Frau in der Kirche sie gelehrt, was sie tun müßten, um ihren Montagepunkt in gewisse Positionen zu bringen, die sie selbst gewählt habe. Mit anderen Worten, sie verpflichte jeden dieser Männer durch ein Geschenk der Kraft, bestehend aus einer vor- bestimmten, spezifischen Position des Montagepunktes - mit allen daraus resultierenden Konsequenzen.
»Was verstehst du unter >allen daraus resultierenden Konsequenzen< Don Juan?«
»Ich meine die negativen Folgen dieser Gaben. Die Frau in der Kirche kennt nur das Sichgehenlassen. Bei dieser Frau gibt es keine Nüchternheit, keine Mäßigung. Zum Beispiel lehrte sie den Nagual Julian, seinen Montagepunkt so zu arrangieren, daß er. genau wie sie, eine Frau werden konnte. Meinen Wohltäter so etwas zu lehren, der ein unheilbarer Lüstling war - das war. als gäbe man einem Säufer Schnaps zu trinken.«
»Aber liegt es nicht an jedem von uns, verantwortlich zu sein für das. was wir tun?«
»Ja, gewiß. Manchen von uns fällt es aber schwerer als anderen, verantwortlich zu sein. Diese Schwierigkeit absichtlich noch zu steigern, wie diese Frau es tut. heißt, uns unnötig unter Druck setzen.«
»Woher weißt du, daß die Frau in der Kirche dies absichtlich tut?«
»Sie hat es bei jedem Nagual meiner Linie so gemacht. Wenn wir uns ehrlich und aufrichtig betrachten, müssen wir zugeben, daß der dem Tode Trotzende uns durch seine Gaben zu einer Linie von sehr selbstgefälligen, abhängigen Zauberern gemacht hat.« Ich konnte nicht länger über seinen unstimmigen Sprachgebrauch hinwegsehen und beklagte mich bei ihm.
»Du solltest diesen Zauberer entweder als männlich oder als weiblich bezeichnen, nicht aber als beides«, sagte ich streng.
»Ich bin zu spießig, und dein willkürlicher Gebrauch des Geschlechtspronomens ist mir wirklich unangenehm.«
»Mir selbst ist es sehr unangenehm«, gestand er.
»Die Wahrheit ist, daß der dem Tode Trotzende beides ist: männlich und weiblich. Ich konnte
Weitere Kostenlose Bücher