Dune 04: Der Gottkaiser des Wüstenplaneten
und sich hinter dicken, mythischen Barrieren verschanzt. Ohhh, natürlich erwarte ich nicht, daß es der schrecklichen Unmittelbarkeit eines jeden Lebensmoments nachjagt, den ich über mich ergehen lassen muß. Ich kann verstehen, daß es vielleicht gar nicht in dieses Gewirr aus uralten, banalen Einzelheiten hineingezogen werden will. Ihr habt Grund zu der Annahme, daß euer Dasein möglicherweise von anderen übernommen wird. Trotzdem, die Erinnerungen enthalten eine innere Bedeutung. Wir tragen sämtliche unserer Ahnen in uns weiter, wie eine von Leben erfüllte Woge – und alle Hoffnungen, Freuden, Leiden, Agonien und Triumphe unserer Vergangenheit. Nichts von dem, was sie enthalten, ist ohne Einfluß und Bedeutung – und zwar so lange nicht, wie irgendwo Menschen existieren. Wir sind von der strahlenden Unendlichkeit umgeben, jenem Goldenen Pfad, der niemals endet und dem wir fortgesetzt unsere unbedeutende, aber ermutigende Treue geloben.
Die gestohlenen Journale
»Ich habe dich rufen lassen«, sagte Leto, »weil meine Wachen mich über etwas informiert haben, Moneo.«
Sie befanden sich in der feuchtkühlen Krypta, in der, wie Moneo sich erinnerte, die unangenehmsten Entscheidungen des Gott-Kaisers zustande gekommen waren. Auch Moneo hatte die Berichte gehört. Er hatte den ganzen Nachmittag hindurch damit gerechnet, daß man ihn rufen würde. Als der Ruf ihn erreicht hatte – kurz nach dem Abendessen –, hatte ihn ein Augenblick lang das blanke Entsetzen geschüttelt.
»Geht es um – den Duncan, Herr?«
»Natürlich geht es um den Duncan!«
»Ich habe gehört, Herr ... sein Verhalten ...«
»Bittet er nicht geradezu um den Tod, Moneo?«
Moneo senkte den Kopf. »Wenn du es sagst, Herr.«
»Bis wann werden die Tleilaxu uns mit einem Neuen versorgen können?«
»Sie sagen, sie hätten Schwierigkeiten, Herr. Es könnte fast zwei Jahre dauern.«
»Weißt du, was die Wachen mir gemeldet haben, Moneo?«
Moneo hielt den Atem an. Wenn der Gott-Kaiser davon erfahren hatte ... Nein! Sogar die Fischredner hatte dieser Schimpf entsetzt. Hätte ein anderer diese Worte geäußert, die Frauen wären auf eigene Faust losgezogen, um ihn zu eliminieren.
»Nun, Moneo?«
»Ich habe erfahren, Herr, daß er eine Erhebung durchgeführt und die Fischredner nach ihrer Herkunft befragt hat. Er wollte wissen, auf welchen Planeten sie geboren wurden, wer ihre Eltern seien und wie sie ihre Kindheit verbrachten.«
»Und die Antworten gefielen ihm nicht.«
»Er hat sie unter Druck gesetzt, Herr. Und auf Antworten bestanden.«
»Als könnte man durch Wiederholung die Wahrheit hervorlocken, ja.«
Moneo erlaubte sich die Hoffnung, daß dies möglicherweise alles war, was seinen Herrn im Augenblick kümmerte. »Warum gehen die Duncans immer auf die gleiche Weise vor, Herr?«
»Es liegt an ihrer Ausbildung, sie haben bei den Atreides gelernt.«
»Aber worin unterschied sie sich von ...?«
»Die Atreides standen in den Diensten der Menschen, die sie regierten. Ihre Regierungsweise richtete sich immer nach den Lebensumständen ihrer Untertanen. Deswegen wollen die Duncans stets wissen, wie die Menschen leben.«
»Er hat einmal in einem Dorf übernachtet, Herr. Und er hat mehrere andere besucht. Er hat gesehen ...«
»Es kommt immer darauf an, wie man die Ergebnisse interpretiert, Moneo. Ohne Urteil ist ein Beweis nichts.«
»Ich habe beobachtet, daß er Urteile fällt, Herr.«
»Das tun wir alle, aber die Duncans neigen zu dem Glauben, daß dieses Universum meinem Willen unterworfen ist. Und sie wissen, daß man im Namen des Rechts kein Unrecht tun kann.«
»Hat er dir das vorge...?«
» Ich sage das, und alle Atreides in mir ebenfalls. Dieses Universum wird es nicht zulassen. Die Dinge, die man zu tun versucht, werden keinen Bestand haben, wenn man ...«
»Aber, Herr! Du tust doch kein Unrecht!«
»Armer Moneo. Du siehst einfach nicht ein, daß ich ein Verbreiter der Ungerechtigkeit bin.«
Moneo konnte nicht sprechen. Ihm wurde klar, daß er sich von der scheinbaren Rückkehr des Gott-Kaisers zur Milde hatte ablenken lassen. Aber jetzt spürte er eine wechselnde Veränderung in dem riesenhaften Leib, und bei dieser unmittelbaren Nähe ... Moneo sah sich mit einem Blick im Hauptraum der Krypta um, und ihm fielen die zahlreichen Tode ein, die hier gestorben worden waren.
Bin ich jetzt an der Reihe?
In lebhaftem Tonfall sagte Leto: »Geiselnahme bringt keinen Erfolg. Das ist eine Form der Sklaverei. Ein
Weitere Kostenlose Bücher