Fado Alexandrino
tiefe Genugtuung über die Wiederherstellung der öffentlichen Ordnung und des herrschenden demokratischen Regimes, vergiß nicht, Ordnung und demokratisch zu unterstreichen, Quaresma, und wo wir schon dabei sind, Dona Elisa, kann Ihr schwachsinniger Sohn eigentlich nichts anderes als lachen?, Und wissen Sie, sagte der Oberstleutnant leise, wir alle, Ricardo, Fontes, Cardoso, der Feldwebel mit dem Fleck, die Concierge, die Alte, meine Tochter, mein Schwiegersohn, ich, befanden uns nicht in dem luxuriösen Büro im Ministerium mit seinen Kirchenvorhängen und seinen riesigen Fenstern vor den Militärmärschen im Fernsehen, sondern in Seixal am Fluß hockten wir im Kreis um den Ebbeschlick inmitten der ausgeweideten Schiffchen und der nur noch aus kariösem Holz bestehenden alten Kaimauern mit den ewig grippekranken Vögeln, die in den ekligen Nischen der Fassaden zitterten, Lissabon in der Ferne und eine große, horizontale Meeresstille um uns herum, während Edite in der trüben, apfelsinenfarbenen Helligkeit des Morgengrauens sich ihrer schwarzen Spitzen und ihrer lila Schleifchen entledigte, ihr weißer, dicker Körper sich aus dem Büstenhalter, dem Hüfthalter, den Strumpfbändern, den Unterhosen schälte, sich rücklings wie ein Krebs mit den Beinen strampelnd auf das Brett legte, das eine letzte Welle angetrieben hatte, und über ihr lösten sich die Möwen wie Blätter von den Regenzweigen der Wolken, stießen ohne Unterlaß, hartnäckig, grausam, zügellos, schrill, unendlich traurig blutrünstige Untergangsschreie aus.
11
Einige Tage zuvor hatte er mit Dália im Restaurant im Park zu Mittag gegessen, einem verglasten, dreckigen kleinen Lokal, das mit seinen Eisentischen auf dem höchsten Punkt der Stadt hockte und in dem Wolken beharrlicher Fliegen ständig auf dem Beefsteak und den Kartoffeln landeten, hatte über die Reiskuchen und die Schalen mit den Lupinenkernen hinweg auf die Avenida da Liberdade geschaut, die durch den Vormittag zum Fluß hinunterstieg, und auf die Dächer, die der Himmel mit einer zarten, geäderten blauen Durchsichtigkeit irisierte, auf den weißen Mandelkuchenfleck der Burg, Schiffe mit Ladebäumen in Reichweite der Finger, die im Wasser lagen wie die Milchbrötchen auf dem Tablett im Tresen. Haben Sie schon einmal darauf geachtet, wie die Helligkeit Lissabons die Entfernungen auflöst, aufhebt, Herr Hauptmann, fragte mich der Funker, während er die Bügel der Brille mit dem Zeigefinger zurechtrückte, ist es Ihnen schon einmal passiert, daß Sie merken, wie der Mensch neben uns plötzlich physisch kilometerweit entfernt ist, ihm Wolken diagonal durch die Ohren und die Stirn schweben und der Rauch der Fabriken ihm die Augen vernebelt und die Statue des Marquês de Pombal im Gegenzug mit ihrer imposanten rostigen Gestalt auf dem Stuhl neben Ihrem Platz genommen hat und mit großen historischen Bronzegesten kleine Schlucke Zitronentee trinkt? Wir hatten draußen zu Mittag gegessen, umgeben von Büschen und Arbeitslosen, von Schwänen und streunenden Katzen, die Sauce vom Fleisch und der Schweiß des Geschäftsführers ähnelten und vermischten sich, berührte man die feuchte Stirn des Mannes mit einem Brötchen, schmeckte es nach Sahne und nach Senf, ein Typ im Blaumann sprengte mit einem Plastikschlauch und dem monotonen,
gleichbleibenden, phosphoreszierenden Geräusch eines unendlichen nächtlichen Urinstrahls gemächlich den Rasen, genauso, wie wenn man im Dunkeln schwindlig von Gespenstern aufsteht und die Träume einem zusammenhanglos aus dem Hosenstall des Pyjamas in das Porzellan der Toilette rinnen und der Kopf schwerelos in den Spiegeln schwebt und die fettigen Finger sich bei den Knöpfen verheddern, glatzköpfige Kerle kauen ihre eigene Nase, die eigenen Wangen, die eigenen Lippen, die zwischen den Kartoffeln des Beefsteaks auf die Gabel gespießt waren, Dália machte mir ein diskretes Zeichen mit dem Messer, damit ich mich vorbeugte, Ich wollte dir etwas Wichtiges sagen, ich stolperte mit dem Kinn über das Salzfaß, Was denn?, und der Kellner, der Hähnchenteile vorbeitrug, die genau wie zu stark geröstete Babyschenkel aussahen, schaute zurück, um mich mit seinen kleinen Warzenäuglein zu beobachten, die von Tonnen von Milchpudding und computergesteuert freundlichen japanischen Schwulen müde waren, und sie, leise, indem sie das Gesicht mit dem Ärmel verdeckte, mit dem pompösen Tonfall des heiligen Gabriel, der die Ankunft des Messias ankündigt, Am 25. November
Weitere Kostenlose Bücher