Fado Alexandrino
der Arzt horchte ihn wortlos ab, untersuchte ihn mit Röntgenstrahlen in einer von einer bläulichen Wunderatmosphäre beleuchteten Dunkelkammer, und ich dachte an die Giraffen des Karussells, Herr Hauptmann, ich sah, wie sie schräg an den Wänden tanzten, Leute auf ihnen ritten, die auf mich zeigten und lachten, Olavo, Dália, Esmeralda, meine Mutter mit mir als kleiner Junge auf dem Arm in Odivelas, so viele Jahre später habe ich ihre Arme, ihre Brust, den Duft ihres Halses wieder gespürt, Drei kaputte Rippen, brummelte der Arzt, doch ich mußte irgendeine Infektion haben, denn ich pinkelte Blut, und daher gaben sie mir Tabletten, die ich alle sechs Stunden schlucken mußte, wenn sie sich daran erinnerten, und das taten sie selten, es gab noch zwei weitere Betten auf der Krankenstation, in einem lag ein Typ mit Bart, nur noch Haut und Knochen, an Sauerstoff angeschlossen, er konnte nicht einmal sprechen, eines Morgens hat ihn der mit dem Kittel mit dem Bettuch zugedeckt, Der ist gestorben, im anderen lag ein Junge mit gebrochenem Becken und gebrochenen Beinen, der bestimmt auch heftig was
hörte überhaupt nicht wieder auf, die Seiten schienen ständig zuzunehmen, der Oberstleutnant maß strategisch die Entfernung zwischen seinem Platz und der Tür, Ab hier müssen wir robben, und ich dachte ärgerlich, Auf den Essensresten, den Schalen, den krummen Kronkorken der Bierflaschen, den Krümeln?, der wahre Kommunist ist stark in widrigen Zeiten, niemand berührt mich, niemand tut mir weh, das Lächeln streckte sich komplizenhaft zu ihm hin, Welche Rolle spielst du in der Organisation, mein Süßer?, und die roten Augen des Schwarzen starrten uns durch einen Spalt in den geschwollenen Augenlidern an, die zerfetzten Schnitze der Lippen weiteten sich und zogen sich langsam wieder zusammen wie Meeresblüten, der mit Nägeln gespickte Stiefel eines Agenten hob sich mit beklemmender Langsamkeit zu den Halsschlagadern, ein mattes Geräusch, und der Mann rollte sich mit verdrehten Gliedern in einem Haufen Lumpen auf dem Zement ein, die sich langsam beruhigten wie die Federn eines verstorbenen Truthahns.
– Die Organisation? fragte der Funker, der beim Sturz die Brille verloren hatte und für den, was ihn umgab, zu einem Trichter aus bunten Flecken geworden war, in dem langgestreckte gleichförmige Gestalten sich drehten, als würde man sie hinter einer Gardine aus Anemonen sehen. Sie brachten mich zwei Tage später nach Caxias, Herr Hauptmann, in einem Bündel Gefangener, die genauso zusammengeschlagen waren wie ich, genauso im Arsch waren wie ich, die unter dem Geruckel der Fahrt schaukelten und schuckelten, ich kannte niemanden im Gefängnis, die Leute bildeten Grüppchen und schissen auf mich, niemand nahm Kontakt zu mir auf, niemand kam, um mit mir zu reden, und hin und wieder, man weiß ja, wie das ist, wurde ich für die üblichen Fragen zur Verwaltung gerufen, zum üblichen Fest der Fußtritte und Ohrfeigen.
– Und Ihre Genossen, Herr Oberleutnant, empörte sich der Soldat, während er versuchte einen Rülpser zu unterdrücken, haben die in all den Wochen nichts für Sie getan?
– Wo du nun wieder etwas wacher bist, mein Schatz, werden wir wieder von vorn anfangen, befahl geduldig der Glatzkopf. Welche Rolle hast du in der Organisation gespielt, wie funktioniert dieser Bruchverein überhaupt?
Nein, dachte der Funker, niemand hat irgend etwas für ihn getan, hinterher erklärten sie mir, daß sie wahnsinnig überwacht wurden, daß die Pide an jeder Ecke Spitzel ausgesät hatte, daß sie nicht konnten, daß sie die höchsten Ziele der Arbeiterklasse nicht opfern durften, um ganz bourgeois für einen einzigen Mitkämpfer in Gefahr ein Risiko einzugehen, und vielleicht hat da mein Unglaube seinen Anfang genommen, vielleicht haben da meine Zweifel begonnen. Denn für mich, Herr Hauptmann, war gerade das der Kommunismus, vollkommene Solidarität, verstehen Sie, ein Miteinanderteilen, das mir gab, was ich zu Hause nicht hatte, ein Ideal der Kameradschaft, das mir half, die Einsamkeit meines Lebens zu ertragen, das nur die Giraffen des Achterkarussells besuchten, die phosphoreszierend an der Decke kreisten.
– Wenn wir robben, schaffen wir es, schätzte der Oberstleutnant, vom Wein getrübt, während er ein äußerst kompliziertes Schema auf die Papiertischdecke zeichnete, wenn keiner von uns sich mehr als dreißig Zentimeter vom Fußboden erhebt und alle eine ganz normale Miene aufsetzen, um nicht aufzufallen.
Weitere Kostenlose Bücher