Irrfahrt und Heimkehr des Odysseus
abfahrbereit zu halten. Auf meine Schultern aber lud ich einen Schlauch aus Ziegenleder, der mit dem kostbaren Schwar zen Wein aus Troja gefüllt war, dem schwersten Wein, der auf Erden gekeltert wird und der so wirksam ist, dass ein einziger Becher davon, mit zwanzig Bechern Wasser vermischt, noch ein Getränk gibt, das jeden anderen Wein an betäubender Kraft übertrifft. Diesen Schlauch nahm ich vorsorglich mit, denn mir ahnte schon, dass wir einem Mann begegnen würden, der, grausam, roh und nicht einmal der Gesetze der Gastfreundschaft kundig, nur durch eine List gebändigt werden konnte.
Wir stiegen also zur Höhle hinauf, trafen aber den Riesen, der irgendwo draußen sein Vieh weidete, nicht an. Wir traten ein und fanden die Höhle bis zur Decke gefüllt mit den herrlichsten Speisen; Weidenkörbe strotzten voll goldgelbem Käse, in Wannen und Eimern schwamm schneeweiße Sahne und Molke, und in den Ställen, die tief in die Höhle sich erstreckten, drängten sich Lämmer, Zicklein und Kälbchen; sie lagen in kniehohem Kot und schienen dennoch gesund und trugen ein dichtes, glänzendes Fell.
Meine Freunde bestürmten mich, von dem Käse zu nehmen, so viel wir nur tragen konnten, und uns dann schnell wieder zurückzuziehen; alsich dies ablehnte, schlugen sie vor, das Jungvieh auf das Schiff zu treiben und abzusegeln, doch ich töricht Verblendeter ging auch darauf nicht ein. Wir zündeten ein Feuer an, opferten den Göttern, aßen von unsern Vorräten und nahmen auch, da uns gar zu sehr danach gelüstete, ein wenig von dem goldgelben Käse und warteten. Plötzlich begann der Boden zu dröhnen, die Felsen zitterten, und ein turmhoher Leib erschien im Höhlentor. Es war der Riese; er trug auf der Schulter ein Bündel von Eichenstämmen, die er ausgerissen hatte, um Feuer zu machen. Er warf es auf den Boden: Die Stämme rollten polternd auf uns zu, und wir flohen entsetzt in die innersten Winkel der Höhle. Der Riese hatte uns nicht gewahrt; er trieb das Milchvieh zum Melken herein, ließ die Widder und bärtigen Böcke draußen im Lorbeerhain weiden und verrammelte dann den Höhleneingang mit einem ungeheuren Felspfropf, den hundert Stiere nicht von der Stelle hätten bewegen können. Dann molk er die Schafe und Ziegen, goss sich von der Milch einen mannshohen Kessel voll als Nacht trunk ab und zündete ein Feuer an, das einem Scheiterhaufen glich. Die Flammen flackerten bis zur Decke; ihr Schein drang in die finstersten und entlegensten Ritzen, und nun entdeckte der Kyklop uns Ärmste, die wir, zitternd hinter den Kälbchen zusammengedrängt, uns vergeblich zu bergen suchten. Verdutzt sah er uns an, sein Stirnauge glotzte, dann fragte er, und seine Stimme war ein löwenartiges Brüllen: ›Wer seid ihr, Fremdlinge, und was treibt ihr hier? Seid ihr Räuber? Seid ihr hierhergekommen, mich zu bestehlen oder gar zu ermorden? Antwortet mir!‹
Unsere Herzen wollten vor Entsetzen brechen, allein ich er mannte mich und gab dem Ungeheuer die nötige Antwort, sagte ihm, dass wir Griechen seien und der Sturm uns an sein Gestade verschlagen habe; dann fiel ich vor ihm auf die Knie, hob schutzflehend die Arme und mahnte ihn, sich nicht durch eine Verletzung des Gastrechts den Zorn der Götter zuzuziehen.
Ich fand die eindringlichsten Worte, die jeden andern Unhold bewegt hätten; der Kyklop aber lachte nur wild auf, dass die Luft klatschend an die Wände schlug, und sprach dann: ›Narr, was scheren mich die Götter! Ich bin ein Kyklop, das ist mehr als ein Gott!‹
In diesem Augenblick verstand ich, dass wir verloren waren, wenn es nicht gelänge, seine Riesenkraft durch eine List zu überwinden, und ich fasste rasch einen Plan, der rettungverheißend schien. Ob ich mit einem Schiff gelandet sei oder aber allein mit meinen Gefährten hier weile, begehrte das Einaug zu wissen, und einer meiner Freunde, der tapferste, tat schon den Mund auf, ihm zu antworten, allein ich fiel ihm ins Wort und erwiderte rasch, der grimmige Poseidon habe mein Schiff zerschmettert und nur mir und den Meinen hier sei es gelungen, uns schwimmend an Land zu retten. Das Ungeheuer nickte träg mit dem Kopf, da es das hörte, und sprach: ›Da hat Poseidon recht getan, euch Läuse zu vertilgen, er ist nämlich mein Vater!‹ Er sprach dies und lachte wieder auf; plötzlich aber streckte er die Hand aus, packte zwei meiner Gefährten an den Beinen, schmetterte sie mit dem Kopf an einen Felsen, wie man das mit jungen Hunden tut, riss ihre Leiber und
Weitere Kostenlose Bücher