Liebe am O(h)r
versuchte er, die Fußsta pfen der Pferde zu verwischen.
G
gabela la [ga ˈ βela] [gabela] Abgabe ; Bild: Als Abgabe geben Sie bitte Ihre Gabel a b (für die Steuer).
gafas las [ ˈ gafas] [gafas] Brille, Augenglas ; Bild: Der wichtigste Gegenstand des Gaffe r s : die Brille .
gago, -a la/el [ ˈ ga γ o, -a] [gago, -a] Stotterer, -in ; Bild: Lady Gaga (Sängerin) stottert beim Singen.
galgo, -a el/la [ ˈ gal γ o, -a] [galgo, -a] Windhund, Windhündin ; Bild: An einem Galg en hängt ein Windhund . Bild: Der Windhund wird mit Calgo n (Marke) gewaschen.
gallo el [ ˈ ga ʎ o] [gajo] Hahn, Gockelhahn ; Bild: Die Gallier kämpfen gegen einen Riesen hahn . Bild: Beschwerden mit der Galle , nachdem ein Hahn verspeist wurde.
gama la [ ˈ gama] [gama] Tonleiter ; Bild: »Alfa, Beta, Gamma …« – So geht die neue Tonleiter !
gamba la [ ˈ gamba] [gamba] Krabbe, Garnele ; Bild: Eine Riesen krabbe spielt auf einer Gambe . Bild: Mit einer Gambe schlage ich eine Krabbe tot.
gana la [ ˈ gana] [gana] Lust ; Bild: Ghana ist das Land der Lust .
gancho el [ ˈ gan ʧ o] [gantscho] Haken ; Bild: Wer kann scho n Finger hake l n ?
ganso, -a el [ ˈ ganso, -a] [ganso, -a] Gans, Gänserich ; Bild: Die Gans heißt im Spanischen nicht ganz so .
gañir [ga ˈ ɲ ir] [ganir] heulen, jaulen ; Bild: Beim Garnier en der Plätzchen fängt der Hund immer an zu jaulen .
garbo el [ ˈ garβo] [garbo] Großzügigkeit, Anmut ; Bild: Greta Garbo (Schauspielerin) war bekannt für ihre Großzügigkeit .
garrote el [ga ˈ rrote] [garote] Knüppel ; Bild: Der Polizist hat statt einem Knüppel eine Karotte am Gürtel.
gasa la [ ˈ gasa] [gasa] Verbandsmull ; Bild: Will man in den Gaza streifen, sollte man viel Verbandsmull mitnehmen, da die Verletzungsgefahr sehr groß ist.
gastar [gas ˈ tara] [gastar] abtragen, abnutzen, ablaufen ; Bild: Die Gastar beiter haben oft abgetragene Kleidung an.
gasto el [ ˈ gasto] [gasto] Ausgabe ; Bild: Der Gast hat die größten Ausgaben .
gata la [ ˈ gata] [gata] Katze ; Bild: Ein Kater ist auch eine Katze .
gato el [ ˈ gato] [gato] Kater ; Bild: Der Kater springt übers Gatter .
gema la [ ˈ xema] [chema] Edelstein ; Bild: Die GEMA - Gebühren werden ab September in Form von Edelstein en erhoben. Bild: Chema therapie – Edelstein e werden auf den Körper gelegt.
gemelos los [xe ˈ melos] [chemelos] Opernglas, Zwillinge ; Bild: » Ge me los (bayerisch: Gehˈn wir los) und vergessen das Opernglas nicht« – sprach der eine Zwilling zum anderen.
gerente el [xe ˈ ren̩te] [cherente] Geschäftsführer, Betriebsleiter ; Bild: Der Geschäftsführer bekommt mal später fürs Rumlaufen eine Geh-Rente .
germen el [ ˈ xermen] [chermen] Keim, Ursprung ; Bild: Die German en waren der Ursprung der Deutschen.
gira la [ ˈ xira] [chira] Ausflug, Rundfahrt ; Bild: Mit einer Gira ffe mache ich einen Ausflug .
giro el [ ˈ xiro] [chiro] Drehung, Wendung ; Bild: Immer wenn ich auf mein Giro -Konto gucke, mache ich sofort eine Kehrt wendung .
globo el [ ˈ gloβo] [globo] Kugel ; Bild: Der Globu s stellt die Welt kugel dar.
glóbulo el [ ˈ gloβulo] [globulo] Kügelchen ; Bild: Bei einer homöopathischen Behandlung gibt es auch immer kleine weiße Globul i- Kügelchen .
goce el [ ˈ goθe] [gose] Genuss ; Bild: Wer aus der Gosse kommt, freut sich über jede Art von Genuss .
golf el [golf] [golf] Golf ; hört sich im Deutschen genauso an (siehe Lerntipps).
golfa la [ ˈ golfa] [golfa] Hure ; Bild: Die Hure besucht den Golfer .
goloso, -a 1 [go ˈ loso, -a] [goloso, -a] naschhaft, lecker ; Bild: Der Koloss von Rhodos ist komplett aus Schokolade und ist sehr lecker .
goloso, -a 2 la/el [go ˈ loso, -a] [goloso, -a] Naschkatze, Leckermaul ; Bild: Eine Naschkatze frisst den Koloss von Rhodos auf.
goma la [ ˈ goma] [goma] Gummi ; Bild: Er liegt im Koma , weil man ihm mit einem Gummi hammer auf den Kopf gehauen hat.
gorila el [go ˈ rila] [gorila] Gorilla ; hört sich im Deutschen ähnlich an (siehe Lerntipps).
gota la [ ˈ gota] [gota] Regentropfen, Tropfen ; Bild: In Gotha werden die Regentropfen produziert.
grabar [gra ˈ βar] [grabar] eingravieren, einmeißeln ; Bild: Auf einem Grappa glas wird etwas eingraviert oder eingemeißelt .
gracejo el [gra ˈ θexo] [grasecho] Witz ; Bild: Der Witz findet ein krass es Echo .
gracias [ ˈ graθjas] [grasjas] danke ; Bild: »Ich freue mich sehr über das Geschenk. Echt krass, ihr – danke .«
grada la [ ˈ graða] [grada] Stufe ; Bild: Es führen
Weitere Kostenlose Bücher