Liebe am O(h)r
Stufe n zum Krater hoch.
grafista la/el [gra ˈ fista] [grafista] Grafiker/in ; Bild: Hausdiener zum Grafiker : »Der Graf ist da und möchte sich malen lassen.«
grajo el [ ˈ graxo] [gracho] Schwätzer, Saatkrähe ; Bild: Die Saatkrähe macht seltsamen Krach . Der Schwätzer auch.
gramo el [ ˈ gramo] [gramo] Gramm ; Bild: Im Schalltrichter des Grammo fons hat man ein paar Gramm Kokain gefunden.
granado, -a [gra ˈ naðo, -a] [granado, -a] reif ; Bild: Der Granata pfel ist reif .
grande [ ˈ grande] [grande] groß ; Bild: Er ist groß und granti g (missmutig).
granja la [ ˈ graŋxa] [grancha] Bauernhof, Farm ; Bild: Ein Bauernhof auf Gran Ca naria. Bild: Ein Kranker allein auf einem Bauernhof .
grano el [ ˈ grano] [grano] (Samen)korn ; Bild: Der Bauer hat die Samenkörner mit dem Kunststoff granu l at verwechselt. Daher bleibt die Ernte in diesem Jahr aus.
grapa la [ ˈ grapa] [grapa] Heftklammer ; Bild: Auf meinem Schreibtisch steht ein Grappa glas, in dem meine Heftklammer n aufbewahrt sind.
graso el [ ˈ graso] [graso] Fett ; Bild: Das Gras ist voller Fett .
gratén [gra ˈ ten] [graten] überbacken ; Bild: Die Fisch gräten werden mit Käse überbacken .
gratinador el [gratina ˈ ðor] [gratinador] Grill ; Bild: Ich habe den Grill gˈrad in a Tor (gerade in ein Garagentor) gestellt.
gratis [ ˈ gratis] [gratis] kostenlos, gratis ; Bild: Kostenlose Temperaturansage: »Wie viel Grad is’ ?« Antwort: »30 Grad.«
gratitud la [grati ˈ tu ð ] [gratitud] Dankbarkeit ; Bild: Schau, wie die grade tut und Dankbarkeit vorheuchelt.
grava la [ ˈ graβa] [graba] Kies, Schotter ; Bild: In einer Kies grube grabe n.
grave [ ˈ graβe] [grabe] schwer, schlimm ; Bild: Es ist ein schwer er Verlust. Wir haben ihn heute zu Grabe getragen.
graznar [graθ ˈ nar] [grasnar] krächzen, schnattern ; Bild: Der Gras-Narr (Hofnarr mit Graskleidung) schnattert wie eine Ente.
grima la [grima] [grima] Schauder ; Bild: Die Grima ldis (Fürstentum Monaco) haben mir das Schauder n beigebracht. Bild: Grima Schlangenzunge (Figur aus Der Herr der Ringe ) brachte mir das Schauder n bei.
gris [gris] [gris] grau, traurig, matt ; Bild: Der Gries brei ist grau und matt .
grisú el [gri ˈ su] [grisu] Grubengas ; Bild: Grisu, der kleine Drache (Comicfigur), pupst und erzeugt ein übel riechendes Grubengas .
grosor el [gro ˈ sor] [grosor] Dicke ; Bild: Die Dicke der Groß-Ohr läppchen ist sehr auffällig.
gualdo, -a [ ˈ gwalðo, -a] [gwaldo, -a] goldgelb ; Bild: Tierschützer drohen: »Wenn die Eier keinen goldgelb en Dotter haben, wenden wir Gˈwalt a n!«
guante el [ ˈ gwan̩te] [gwante] Handschuh, Fingerhandschuh ; Bild: Ein Gˈwand (süddt. für Gewand) für die Hand: der Handschuh , die Hand im neuen Gˈwande .
guarda la [ ˈ gwarða] [gwarda] Schutz, Wache ; Bild: Nach jedem Quarta l wird die Wache ausgewechselt.
guardilla la [gwar ˈ ð ʎ a] [gwardija] Dachzimmer ; Bild: Das Haupt quartier befindet sich in einem unauffälligen Dachzimmer .
guasa la [ ˈ gwasa] [gwasa] Scherz ; Bild: Das Wasa -Knäckebrot (Marke) war ursprünglich als Scherz gedacht. Bild: Weil er einen Scherz erzählte, hat man ihn unter Polizei gewahrsa m genommen.
guay [gwai] [gwai] klasse, spitze ; Bild: Dein Gˈwai (Geweih) zur Elchsverkleidung sieht ja klasse aus.
guerra la [ ˈ gerra] [gerra] Krieg ; Bild: Gera (Stadt in Thüringen) befindet sich im Krieg .
guía la [ ˈ gia] [gia] Reiseführer, Leitfaden ; Bild: Richard Gere (Schauspieler) blättert in einem Reiseführer . Bild: Im VW Karmann- Ghia (Marke) liegt der Reiseführer .
guija la [ ˈ gixa] [gicha] Kieselstein ; Bild: Leider hatte sie die Kicher erbsen mit Kieselstein en verwechselt und wäre fast daran erstickt.
guinda la [ ˈ gin̩da] [ginda] Sauerkirsche ; Bild: Die Kinder essen gerne Sauerkirsche n.
guiri la/el [ ˈ giri] [giri] Tourist, Ausländer ; Bild: Der Tourist ist sehr gieri g.
guisar [gi ˈ sar] [gisar] kochen, schmoren, aushecken ; Bild: In einem Gießer (Gießkanne) Suppe kochen .
guita la [ ˈ gita] [gita] Bindfaden ; Bild: Am Gitter oder an einer Gita (rre) hängt ein Bindfaden .
gula la [ ˈ gula ʃ ] [gula] Gefräßigkeit ; Bild: Durch seine Gefräßigkeit konnte er nicht aufhören, bis der ganze Gula schtopf leer war.
gulasch el [gu ˈ la ʃ ] [gulasch] Gulasch ; hört sich im Deutschen ähnlich an (siehe Lerntipps).
gurú el [gu ˈ ru ʃ ] [guru] Guru ; hört sich im Deutschen ähnlich an (siehe Lerntipps).
H
haba el [ ˈ aβa] [aba] Bohne ;
Weitere Kostenlose Bücher