Meister und Margarita
(2006), "Iwein Löwenritter" (2008) und "Hoppe" (2012). Zuletzt wurde sie 2012 mit dem Büchnerpreis ausgezeichnet.
Zu den Collagen
Die Collagen: Ekaterina Shapiro-Obermair (*1980 in Moskau) und Wolfgang Obermair (*1971 bei München) sind bildende Künstler und leben in Wien. 2008 veröffentlichten sie ein Buch zur Architektur der sowjetischen Avantgarde in Moskau und ihrer zeitgenössischen Rezeption: »Das große Moskau, das es niemals gab«. Für den vorliegenden Band wählten sie historische Fotografien aus den 1920er und 1930er Jahren, die Bulgakows Moskau und Schauplätze des Romanes zeigen, und collagierten sie händisch. Das Originalmaterial wurde freundlicherweise vom Schtschussew Architekturmuseum Moskau bereitgestellt.
Folgende Schauplätze sind darauf zu sehen:
Buchvorder- und Buchrückseite : Sretenka
vordere Bildstrecke : erste Doppelseite – Arbat; zweite Doppelseite – Arbat; Einzelseite – Twerskaja
Auftaktbild Teil 1 : Patriarchenteich
Auftaktbild Teil 2 : Haus auf der Gartenstraße 302 Block B. Eingang
Auftaktbild Epilog : das vermutete Haus des Meisters, Mansurowski-Gasse 9
Auftaktbild Anhang : Narkomsem-Gebäude an der Kreuzung zwischen Mjasnizkaja-Straße und Gartenring
hintere Bildstrecke : erste Einzelseite und erste Doppelseite links – an der Moskwa mit Blick auf den Kreml; – erste Doppelseite rechts – Strommast am Ufer der Moskwa; zweite Doppelseite – Neues Jungfernkloster
Danksagung
Der Übersetzer bedankt sich für die Förderung seiner Arbeit
beim Kulturamt der Stadt Wien (Übersetzerstipendium)
beim Kulturamt der Stadt Düsseldorf (Arbeitsstipendium)
Ein besonderer Dank für kompetente fachliche Unterstützung gilt
Ella Opalnaja
Peter Sendtko
Ferdinand Scholz
Doris Kittler
Das Buch
Kongenial neu übersetzt: Meister und Margarita
Bulgakows Meisterwerk und das Lieblingsbuch ganzer Generationen – so frech, klug, aberwitzig und frisch wie nie zuvor!
Ohne Frage: Michail Bulgakows Meister und Margarita ist Kult! Schon als der Roman – 26 Jahre nach dem Tod des Autors – stark zensiert erstmals in den 60er Jahren erschien, lernten viele seiner Landsleute ihn auswendig; heimlich angefertigte Kopien der herausgestrichenen Stellen kursierten und die verhexte Wohnung Nr. 50 in der Sadowaja – der zentrale Handlungsort des Romans, von dem aus der Teufel namens Woland, der Riesenkater Behemoth und viele andere die Stadt Moskau auf den Kopf stellen – wurde zur Pilgerstätte. Und bis heute ist die Zahl der Verehrer für den inzwischen in den Kanon der Weltliteratur als Geniestreich und Meisterwerk der russischen Moderne aufgenommenen Roman unendlich groß: Ob Mick Jagger, Anna Netrebko, Wladimir Kaminer, Maximilian Brückner, Alina Bronsky, Gabriel García Márquez – sie alle haben Meister und Margarita verschlungen. Kaum ein anderes Buch hat ganze Generationen so geprägt, viele der Fans sagen: bis heute.
Radikal modern übersetzt Alexander Nitzberg diese aberwitzige Satire auf ein erstarrtes System und übertriebenen Atheismus. Ein Großstadtroman, magisch, verrückt und gegenwärtig. Und in eine Sprache übertragen, die vor allem eins ist: frisch und zupackend.
1. Auflage 2012
Titel der Originalausgabe: Master i Margarita
All rights reserved
Verlag Galiani Berlin
Aus dem Russischen übertragen und kommentiert von Alexander Nitzberg
© 2012 für die deutsche Ausgabe Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
eBook © 2012 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
Umschlaggestaltung: Manja Hellpap und Lisa Neuhalfen, Berlin
Umschlagmotiv: © nach einer Collage von
Ekaterina Shapiro-Obermair und Wolfgang Obermair
Alle Rechte vorbehalten. Kein Teil des Werkes darf in irgendeiner Form (durch Fotografie, Mikrofilm oder ein anderes Verfahren) ohne schriftliche Genehmigung des Verlages reproduziert oder unter Verwendung elektronischer Systeme verarbeitet, vervielfältigt oder verbreitet werden.
eBook-Produktion: GGP Media GmbH , Pößneck
ISBN: 978-3-86971-058-7 (Buch)
ISBN: 978-3-462-30647-7 (eBook)
www.galiani.de
Weitere Kostenlose Bücher