Paris Ma Bonne Ville
paupière
s’abaissant, elle retomba dans un sommeil que je pensai, hélas, ne devoir pas
durer au-delà du retour de Maître Recroche. Sur quoi, je fis, mi me gaussant,
mi de sérieux propos, un ardent souhait pour que Recroche, sur le chemin,
encontrât quelque traverse qui le retînt loin du logis jusqu’à midi passé. Et
fus bien aise d’apprendre au retour que la Providence m’avait ouï.
À peine
fûmes-nous hors, et à cheval, que mon valet me demanda la traduction du dicton
latin sur le sommeil de mes frères que je venais de citer. Je la lui baillai et
il trouva la sentence fort belle et incontinent la répéta et répéta jusqu’à ce
qu’elle fût bien entrée dans la gibecière de sa mémoire. Mon gentil Miroul
était comme raffolé des langues, de l’italien (dont il faisait des questions
infinies au maestro Giacomi), du français qu’il baragouinait déjà mieux que
mal, et de la langue de Cicéron dont il entendait quelque chose, à force de
m’avoir ouï disputer avec mes compagnons de Montpellier.
Et de toutes
ces miettes, par lui recueillies et mises en tas, s’étant façonné une sorte de
savoir, mon Miroul comprenait parfois le latin, avant même qu’il ne lui fût
traduit, comme le soir à Mespech où mon père m’avait donné la Gavachette en
disant : Ne sit ancillae formosae amor pudori [24] .
Et lecteur, si
à s’teure tu demandes quelle commodité trouvait mon valet à ces bribes, je ne
manquerai pas de te répondre qu’il les mettait à même sauce – mutatis
mutandis [25] — que nous autres médecins, qui sommes accoutumés à tant parader notre latin
d’école devant nos malades bées. Ainsi, Miroul aimait-il à se paonner devant
quelque chambrière qu’il avait entreprise, et à se faire passer pour docte à
ses yeux. Je me suis souvent diverti, en mes auberges, à ouïr la mignote qu’il
serrait de près dans quelque encoignure d’escalier, lui dire :
— Quoi,
Miroul, tu parles le latin ?
— Ainsi
le dois-je. Ne suis-je pas l’aide et le commis du Révérend docteur médecin, ou
pour ainsi parler, il suo braccio destro [26] .
— Qu’est
cela ?
— De
l’italien.
— Ha !
Miroul, parles-tu aussi l’italien ?
— Passablement,
disait Miroul, contrefaisant le modeste. Et aussi quelque peu le français de
Paris.
Mais de ce
français-là, à vrai dire, il n’eût pu se rengorger qu’en nos pays d’oc, et les
Parisiennes lui eussent vite gelé le bec, étant si vaines de leur beau parler.
Cependant, il ne fut pas quinze jours dans la capitale qu’il m’étonna, ayant
l’ouïe si fidèle et la langue si déliée, et d’autant progressant qu’il courait
comme fol le cotillon, ce qui en tous pays est grande occasion de babillage, du
moins tant que les gestes n’ont pas pris le relais du verbe.
Cependant, je
ferais tort à mon gentil valet si je laissais accroire qu’il n’était langagier
que pour l’usance que je viens de dire. Il l’était de soi, et par sa propre et
naturelle pente et comme aimant à s’instruire, ayant l’esprit si prompt ;
et en médecine même, s’étant donné quelque teinture, rien qu’en m’observant
disséquer.
Mais pour
reprendre mon conte, saillant du logis de Maître Recroche, à la pointe du jour,
j’avais dans mon pourpoint une lettre pour M. de Nançay, capitaine des Gardes
royales, de qui mon père, qui le connaissait pour avoir servi avec lui à Calais
sous le commandement du Duc de Guise, requérait de m’obtenir mes entrées au
Louvre, afin que je pusse présenter au Roi la requête en grâce rédigée par M.
de Montaigne. Cependant, il était bien trop matin pour visiter ce gentilhomme,
lequel logeait dans la Cité, et puisque Notre-Dame était dans l’île que l’on
nommait ainsi, je résolus, après avoir glouti quelque morceau, de l’aller voir,
ayant tant ouï de cette merveille.
Nous
descendîmes donc vers la rivière de Seine par la Grand’Rue Saint-Denis
laquelle, le jour poignant à peine, était encore vide de charrois, mais non
point de bruit, car je ne sais combien de colporteurs allaient cy allaient là
en la Grand’Rue et les rues circonvoisines, portant en un panier devant le
ventre et suspendus à leur cou les nécessités dont il tenait boutique, et
criaient, ou plutôt chantaient en vers naïfs leurs marchandises pour allécher
les ménagères qui souvent, en effet, le cheveu à peine testonné, l’œil à demi
ouvert, un méchant sarrau jeté sur le corps,
Weitere Kostenlose Bücher