Rive-Reine
dans le fonds ancien, inépuisable dans sa disponibilité et pugnace dans son dévouement à la cause de l’information exacte.
GLOSSAIRE DES MOTS DÉFINIS
DANS LE PREMIER TOME
apigeonner = séduire, amadouer.
avoir le regard vairon = avoir les deux yeux de couleurs différentes.
bacouni = batelier du Léman.
batz = ancienne monnaie suisse.
bicle = bigleux.
bobet = nigaud, sot.
bossettes = bennes dans lesquelles le raisin qui emplit les brantes est versé.
bottier = marchand de vin, dans le canton de Vaud.
branloire = chariot à caisse suspendue aux essieux, servant au transport des blocs de pierre extraits des carrières.
brantes = hottes qui, dans les vignobles pentus du pays de Vaud, servent aux porteurs pour évacuer le raisin à dos d’homme.
cantons primitifs = les huit cantons qui, sous l’Ancien régime, étaient membres de plein droit de la Confédération achevée en 1353.
chambres d’école = établissements scolaires de l’enseignement primaire.
cocoler = cajoler.
cocolette = personne chérie = câlin.
cramine = fricasse = froid intense.
de poueinte = debout, dressée.
déci = abréviation en usage en Suisse pour décilitre.
déjeuner = petit déjeuner.
dîner = déjeuner.
école lancastérienne = école fondée sur l’enseignement mutuel, en vogue au xix e siècle.
gigasse = personne de grande taille.
jeu de la balle à la bataille = variante du jeu de la balle au chasseur.
jeu de la puce malade = sorte de jeu du chat perché, compliqué par une tentative de toucher un autre joueur en se tenant la partie du corps qui a été précédemment touchée.
jeu du parade (masculin) = jeu d’équipes, à l’aide de bâtons et d’un témoin de bois, appelé le parade.
landammann, landamman = chef du gouvernement.
Lavaux = région riveraine du Léman, s’étendant sur une douzaine de kilomètres, entre Pully et Vevey.
mâpis = billes de verre coloré.
marronniers = domestiques de l’hospice du Grand-Saint-Bernard, qui étaient affectés à l’accompagnement des voyageurs.
molaine = vent soufflant sur le Léman, de la Savoie vers la côte suisse.
naviot = petit canot de service, à rames, souvent remorqué par les grandes barques du Léman. Dans la marine, on dirait youyou.
nioque = lourdaud, niais, bêta.
ovaille = avalanche, éboulement.
passée = situation transitoire.
péclet = serrure.
pied = ancienne mesure de longueur, variable selon les lieux, équivalant à environ 33 cm.
pinte = débit de boissons, buvette.
président = maire, selon les cantons : syndic.
quarteron = mesure de capacité veveysanne pour les liquides, équivalant à dix-sept litres et quatre décilitres.
queue-de-rat = rat-de-cave.
quintidi = cinquième jour de la décade, substitut de la semaine grégorienne, dans le calendrier républicain.
rassotée = éprise à l’excès, toquée.
régent = maître d’école, instituteur.
s’aguiller = se percher.
Saint-Branchier = Sembrancher.
Saint-Pierre = Bourg-Saint-Pierre.
se rapicoler = reprendre vigueur.
setier = ancienne mesure de capacité, variant selon les pays et les matières, équivalant à environ 48,3 litres, soit 32 pots de Vevey.
souper = dîner.
syndic = maire, selon les cantons : président.
thaler = ancienne unité de monnaie de plusieurs pays germaniques.
toise = ancienne mesure française de longueur, légèrement variable selon les lieux, équivalant à environ 1,949 m.
vaudaire = vent du sud-est, connu en Suisse alémanique sous le nom de föhn .
verratson = petit verre.
volée = ensemble des élèves qui fréquentent une même classe.
BIBLIOGRAPHIE SÉLECTIVE
A chard Lucie, F avre Édouard, La Restauration de la République de Genève , témoignages de contemporains, A. Jullien, libraire, Genève, 1913.
A ndryane Alexandre, Souvenirs de Genève, complément des Mémoires d’un prisonnier d’État , W. Coquebert, Paris, 1839.
A rchinard Charles, Histoire de l’Église du canton de Vaud depuis son origine jusqu’aux temps actuels , S. Blanc, libraire-éditeur, Lausanne, 1862 ; Histoire de l’instruction publique dans le canton de Vaud , Charles Borgeaud, imprimeur, Cité-Derrière, 1870.
A ubert -L ecoultre Béatrice, François Bocion , Marendaz,
Weitere Kostenlose Bücher