Salai und Leonardo da Vinci 01 - Die Zweifel des Salai
diesem vermaledeiten Latein gemacht, nemlich ich hab Voluntam gesagt statt Voluntas obwohl ich das Paternoster doch, in aller Bescheidenheit, sehr gut kenn, weil in Zeiten wo ich viel Pech hab zum Beispiel wenn ich lange keine Jungfer find der ich’s besorgen kann, also manchmal sogar zwei oder drei Tage nicht, dann sag ich unzählig viele Paternoster auf, auch mal zwanzig dreißig am Tag, denn die funktioniren immer.
Jedenfalls hab ich nicht daran gedacht, Signior Padrone, dass Grassi natürlich vortrefflich Latein spricht und schreibt, nicht so wackelig wie ich, denn er ist der Sekretarius vom Valentino und das heißt dass er jeden Tag alle Briefe für ihn schreiben muss und davon viele auf Latein, also kennt er sich mit diesem Idiom so gut aus als wie ich mit den Haaren um meinen Schwengel.
Ich versuch also was zu sagen um die Sache wieder grade zu biegen, denn Grassi macht ein sehr, wirklich sehr misstrauisches Gesicht, und darum sag ich, Awwer gwiss doch, in Düütschland ka mer äu Voluntam segge denn das isch uns egal, mer hend unsre eigeni große Tradizion vun dr dütsche Sproch wo älteschti Wurzle het, un is gseit worre ass sie zrugg goht auf die Ziit vun die Römer, un aso isch das Latiinisch für uns riet so bsunders wischtig im Gegensatz zu eich ihr Italiäner, denn wo ehr latiinisch schwätzet oder schribt lueget ehr emmer uf die dümmschte Feler.
Ja Exzellenz, entgegnet Grassi, aber habt Ihr nicht gesagt dass Wimpfeling einer der ärgsten Bösewichter in Teutschland ist? Verzeiht mir, Exzellenz, aber ich verstehe nicht warum Ihr mir jetzt die Geschichte von den alten Wurzeln Teutschlands erzählt wo das doch etwas ist was gerade den bösen Teutschen gefällt von denen ihr sprecht.
Nicht doch, mein lieber Grassi, mischt Lionardo sich ein, um den Schnitzer auszubügeln den ich gemacht, der Monsignore wollt sagen dass man’s beim Lateinischen nicht so genau nehmen braucht, denn im Grunde ist es ja eine alte Sprache, drum können sich leicht Fehler einschleichen, auch mir zum Beispiel, müsst Ihr wissen, unterlaufen beim Latein manchmal … Ach, was redet Ihr Euch da zusammen, Ser Lionardo? entgegnet Grassi der sich zwar manchmal von Lionardo einschüchtern lässt, aber ganz blöd ist er nicht, es ist doch wahrhaftig Zweierlei ob das Teutsche eine alte Sprache ist oder ob ein Bischof Fehler beim Latein macht! Ja, einverstanden, guter Grassi, sagt Lionardo unbeirrt, aber Ihr müsst bedenken dass er schon seit Jahren als Eremit lebt, also eine Art Profet der Weisheit geworden ist und seine ganze Zeit mit Beten und Meditiren in Höhlen wie dieser verbringt, weswegen ihm keine Zeit bleibt seine Kenntnisse vom Latein aufzufrischen.
Wo Lionardo mit seinen idiotischen Ausflüchten die Lage immer schlimmer macht, denk ich bevor Grassi mir jetzt noch Fragen auf Lateinisch stellt mach ich besser wieder Getöse, und so schrei ich, hold d’ Goschn, Lionardo, (übrigens macht’s mir großen Spaß das zu schreien weil mein Ziehvater redet immer fuderweise blödes Zeugs, und ich darf ihn nie verbessern), und heb ich den Stock und fang wieder an schrill und laut zu krächzen wie ein Rabe, Ihr sündige Mane alli, ehr chönned dankbar sin für die Offebarungen vu de Universale Bruaderschaft un derft eich nit bekampfen, verstande? Und dabei heb ich den Stock und das Kruzifix dieweil Grassi versucht sich zu schützen, und jetzt schaut er mich an wie man die Verrückten anschaut und ruft, Ser Lionardo, Ser Lionardo, ich bitte Euch inständig, bringt mich fort von hier!, und jetzt teil ich knüppeldick Hiebe aus, erst für Lionardo der sie mir ja nicht zurückgeben kann, sonst fallen mir womöglich die Barthaare ab oder die Kapuze rutscht runter, und dann gibt’s wirklich einen Riesenärger. Und wie Lionardo und Grassi die Flucht ergreifen verpass ich auch Grassis Rücken eine gehörige Porzion Schläge mit dem Stock und dem Kruzifix und schrei dabei, Mani vun schwachi Glaube die Strafe werd bald kumma drum müscht ehr eire Sünden bereun un thuet Buuuuuße!, und es setzt noch mehr Hiebe auch für Lionardo derweil die beiden den Ausgang suchen der aber in der stockfinstren Höhle nicht einfach zu finden ist, und drum kann ich ihnen eine gehörige Menge Schläge verpassen und ein paar gut gezielte Arschtritte obendrein.
Euer immerdar treuer
Salaì
----
1 * Salaì hat hier Leonardos bekanntes Projekt eines Propellers wiedergegeben. Jüngste Forschungen haben bewiesen, dass Leonardos Entwurf konzeptionelle Fehler
Weitere Kostenlose Bücher